[和合本] 敬畏耶和华是智慧的开端,凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当赞美的。
[新标点] 敬畏耶和华是智慧的开端;凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当赞美的!
[和合修] 敬畏耶和华是智慧的开端,凡遵行他命令的有美好的见识。耶和华是永远当赞美的!
[新译本] 敬畏耶和华是智慧的开端;凡是这样行的都是明智的。耶和华该受赞美,直到永远。
[当代修] 智慧始于敬畏耶和华,遵行祂命令者皆明睿。祂永远当受赞美。
[现代修] 敬畏上主是智慧的开端【注88、“敬畏……开端”或译“智慧的精华在于敬畏上主”】他赐明智给遵行命令的人。他应该永远受颂赞!义人的喜乐
[吕振中] 敬畏永恒主是智慧的总纲(或译:开端);凡实行的人便是见识好的。永恒主可颂可赞的事存立到永远。
[思高本] 111:10 敬畏上主,是智慧的开始:实行敬畏的人,算有智慧;他的荣誉,必定存留永世。
[文理本] 寅畏耶和华、为智慧之肇始、守其诫命者为明哲、耶和华之声誉永存兮、
[GNT] The way to become wise is to honor the LORD; he gives sound judgment to all who obey his commands. He is to be praised forever.
[BBE] The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.
[KJV] The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
[NKJV] The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom; A good understanding have all those who do [His commandments.] His praise endures forever.
[KJ21] The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do His commandments. His praise endureth for ever!
[NASB] The (Or reverence for)fear of the Lord is the beginning of wisdom; All those who (Lit do them)follow His commandments have a good understanding; His praise endures forever.
[NRSV] The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever.
[WEB] The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding.His praise endures forever!
[ESV] The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever!
[NIV] The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
[NIrV] If you really want to become wise, you must begin by having respect for the Lord. All those who follow his rules have good understanding. People should praise him forever.
[HCSB] The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow His instructions have good insight. His praise endures forever.
[CSB] The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow His instructions have good insight. His praise endures forever.
[AMP] The reverent fear and worship of the Lord is the beginning of Wisdom and skill [the preceding and the first essential, the prerequisite and the alphabet]; a good understanding, wisdom, and meaning have all those who do [the will of the Lord]. Their praise of Him endures forever. [Job. 28:28; Prov. 1:7; Matt. 22:37, 38; Rev. 14:7.]
[NLT] Fear of the LORD is the foundation of true wisdom. All who obey his commandments will grow in wisdom. Praise him forever!
[YLT] The beginning of wisdom [is] fear of Jehovah, Good understanding have all doing them, His praise [is] standing for ever!