[和合本] 有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声;
[新标点] 有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
[和合修] 有手却不能摸,有脚却不能走,有喉却不能说话。
[新译本] 有手,却不能摸;有脚,却不能行;也不能用喉咙发声。
[当代修] 有手不能摸,有脚不能走,有喉咙也不能发声。
[现代修] 它们有手却不能触摸,有脚却不能行走;它们不能发出声音。
[吕振中] 有手、却不能摸;有脚、却不能走路;也不能用喉咙出声。
[思高本] 115:7 有手,不能动;有脚,不能行;有喉,不发声。
[文理本] 有手不挈、有足不行、喉不出言兮、
[GNT] They have hands, but cannot feel, and feet, but cannot walk; they cannot make a sound.
[BBE] They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
[KJV] They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
[NKJV] They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.
[KJ21] They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.
[NASB] (Lit Their hands)They have hands, but they cannot feel; (Lit Their feet)They have feet, but they cannot walk; They cannot make a sound with their throat.
[NRSV] They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; they make no sound in their throats.
[WEB] They have hands, but they don't feel. They have feet, but they don't walk, neither do they speak through their throat.
[ESV] They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.
[NIV] they have hands, but cannot feel, feet, but they cannot walk; nor can they utter a sound with their throats.
[NIrV] They have hands, but they can't feel. They have feet, but they can't walk. They have throats, but they can't say anything.
[HCSB] They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk. They cannot make a sound with their throats.
[CSB] They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk. They cannot make a sound with their throats.
[AMP] They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither can they make a sound with their throats.
[NLT] They have hands but cannot feel, and feet but cannot walk, and throats but cannot make a sound.
[YLT] Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;