[和合本] 我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
[新标点] 我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
[和合修] 我要在他的全体百姓面前向耶和华还我所许的愿。
[新译本] 我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
[当代修] 我要在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。
[现代修] 我要在他子民的聚会中向他还我所许的愿。
[吕振中] 我要在他众民面前向永恒主还我所许的愿。
[思高本] 116:14 我要在众百姓面前,向上主还我的誓愿!
[文理本] 偿我愿于耶和华、在众民前兮、
[GNT] In the assembly of all his people I will give him what I have promised.
[BBE] I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.
[KJV] I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
[NKJV] I will pay my vows to the LORD Now in the presence of all His people.
[KJ21] I will pay my vows unto the LORD now, in the presence of all His people.
[NASB] I will pay my vows to the Lord; May it be in the presence of all His people!
[NRSV] I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people.
[WEB] I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
[ESV] I will pay my vows to the LORD in the presence of all his people.
[NIV] I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.
[NIrV] In front of all of the Lord's people, I will do what I promised him.
[HCSB] I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
[CSB] I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all His people.
[AMP] I will pay my vows to the Lord, yes, in the presence of all His people.
[NLT] I will keep my promises to the LORD in the presence of all his people.
[YLT] My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.