[和合本] 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:“给我们唱一首锡安歌吧!”
[新标点] 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:给我们唱一首锡安歌吧!
[和合修] 掳掠我们的在那里要我们唱歌;抢夺我们的要我们为他们作乐:“给我们唱一首锡安的歌吧!”
[新译本] 因为在那里,掳掠我们的人要我们唱歌,苦待我们的人要我们娱乐他们;他们说:“为我们唱一首锡安歌吧!”
[当代修] 俘虏我们的人要我们唱歌,掳掠我们的人要我们歌唱,说:“给我们唱一首锡安的歌。”
[现代修] 俘虏我们的人要我们唱歌;折磨我们的人要我们欢娱他们。他们说:来,为我们唱一曲锡安的歌!
[吕振中] 因为在那里、掳掠我们的要我们念歌词;折磨我们的要我们嬉乐欢笑:他们说:“喂,给我们唱首锡安歌吧!”
[思高本] 137:3 因那些俘虏我们的,要我们唱歌,那些迫害我们的,还要我们奏乐:快些来给我们唱一支熙雍的歌!
[文理本] 虏我者令我歌、劫我者命我乐、曰为我讴郇歌兮、
[GNT] Those who captured us told us to sing; they told us to entertain them: "Sing us a song about Zion."
[BBE] For there those who had taken us prisoners made request for a song; and those who had taken away all we had gave us orders to be glad, saying, Give us one of the songs of Zion.
[KJV] For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
[NKJV] For there those who carried us away captive asked of us a song, And those who plundered us [requested] mirth, [Saying,] "Sing us [one] of the songs of Zion!"
[KJ21] For there they that carried us away captive required of us a song, and they that wasted us required of us mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion!"
[NASB] For there our captors (Lit asked)demanded of us (Lit words of song)songs, And our tormentors, jubilation, saying, "Sing for us one of the songs of Zion!"
[NRSV] For there our captors asked us for songs, and our tormentors asked for mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion!"
[WEB] For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion!"
[ESV] For there our captors required of us songs, and our tormentors, mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion!"
[NIV] for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, "Sing us one of the songs of Zion!"
[NIrV] Those who held us as prisoners asked us to sing. Those who enjoyed hurting us ordered us to sing joyful songs. They said, "Sing one of the songs of Zion to us!"
[HCSB] for our captors there asked us for songs, and our tormentors, for rejoicing: "Sing us one of the songs of Zion."
[CSB] for our captors there asked us for songs, and our tormentors, for rejoicing: "Sing us one of the songs of Zion."
[AMP] For there they who led us captive required of us a song with words, and our tormentors and they who wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
[NLT] For our captors demanded a song from us. Our tormentors insisted on a joyful hymn: "Sing us one of those songs of Jerusalem!"
[YLT] For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers -- joy: 'Sing ye to us of a song of Zion.'