诗篇20章4节

(诗20:4)

[和合本] 将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。

[新标点] 将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。

[和合修] 将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。

[新译本] 愿他照着你的心愿赏赐你,实现你的一切计划。

[当代修] 愿祂使你心愿得偿、计划实现。

[现代修] 愿他成全你的心愿,成就你一切的计划。

[吕振中] 愿他照你心所愿望的赐给你,成就你的一切计划。

[思高本] 20:5 愿他满全你心中的志愿,愿他玉成你的一切筹算!

[文理本] 酬尔志愿、成尔筹画兮、


上一节  下一节


Psalms 20:4

[GNT] May he give you what you desire and make all your plans succeed.

[BBE] May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect.

[KJV] Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.

[NKJV] May He grant you according to your heart's [desire,] And fulfill all your purpose.

[KJ21] May He grant thee according to thine own heart, and fulfill all thy counsel.

[NASB] May He grant you your heart's desire And fulfill your whole plan!

[NRSV] May he grant you your heart's desire, and fulfill all your plans.

[WEB] May he grant you your heart's desire, and fulfill all your counsel.

[ESV] May he grant you your heart's desire and fulfill all your plans!

[NIV] May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed.

[NIrV] May he give you what your heart longs for. May he make all of your plans succeed.

[HCSB] May He give you what your heart desires and fulfill your whole purpose.

[CSB] May He give you what your heart desires and fulfill your whole purpose.

[AMP] May He grant you according to your heart's desire and fulfill all your plans.

[NLT] May he grant your heart's desires and make all your plans succeed.

[YLT] He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil.


上一节  下一节