[和合本] 耶和华的圣民哪,你们要歌颂他,称赞他可记念的圣名。
[新标点] 耶和华的圣民哪,你们要歌颂他,称赞他可记念的圣名。
[和合修] 耶和华的圣民哪,你们要歌颂他,要颂扬他神圣的名字【“名字”:原文是“纪念”】。
[新译本] 耶和华的圣民哪!你们要歌颂耶和华,赞美他的圣名。
[当代修] 耶和华忠心的子民啊,你们要歌颂祂,赞美祂的圣名。
[现代修] 上主的忠贞子民哪,要颂赞上主;你们要感谢至圣者的作为。
[吕振中] 永恒主坚贞之民哪,你们要唱扬永恒主,称赞他的圣名号。
[思高本] 30:5 上主的圣民,请向上主歌颂,称谢他的圣名。
[文理本] 耶和华之圣民欤、尔其歌颂耶和华、称扬其圣名兮、
[GNT] Sing praise to the LORD, all his faithful people! Remember what the Holy One has done, and give him thanks!
[BBE] Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
[KJV] Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
[NKJV] Sing praise to the LORD, You saints of His, And give thanks at the remembrance of His holy name.
[KJ21] Sing unto the LORD, O ye His saints, and give thanks at the remembrance of His holiness.
[NASB] Sing praise to the Lord, you His godly ones, And praise the mention of His holiness.
[NRSV] Sing praises to the LORD, O you his faithful ones, and give thanks to his holy name.
[WEB] Sing praise to Yahweh, you saints of his. Give thanks to his holy name.
[ESV] Sing praises to the LORD, O you his saints, and give thanks to his holy name.
[NIV] Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.
[NIrV] Sing to the Lord, you who are faithful to him. Praise him, because his name is holy.
[HCSB] Sing to the LORD, you His faithful ones, and praise His holy name.
[CSB] Sing to the LORD, you His faithful ones, and praise His holy name.
[AMP] Sing to the Lord, O you saints of His, and give thanks at the remembrance of His holy name.
[NLT] Sing to the LORD, all you godly ones! Praise his holy name.
[YLT] Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,