[和合本] 我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄。我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。
[新标点] 我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。
[和合修] 我如此行,好像他是我的朋友,我的兄弟;我屈身悲哀,如同哀悼自己的母亲。
[新译本] 我往来奔走,看他们像自己的朋友兄弟;我哀痛屈身,如同哀悼母亲。
[当代修] 我为他们哀伤,视他们为朋友、弟兄;我低头为他们哭泣,如同哀悼自己的母亲。
[现代修] 我待他们,像待朋友、弟兄,我屈身哀悼,像哀悼自己的母亲。
[吕振中] 我出入往来、待他像朋友弟兄;我悲哀屈身、如同哀悼母亲。
[思高本] 35:14 我待他们,有如自己的亲友骨肉,苦闷忧虑,有如哀悼自己的慈母。
[文理本] 我之所行、如丧友朋昆弟、屈身悲哀、如哭母兮、
[GNT] as I would pray for a friend or a brother. I went around bent over in mourning, as one who mourns for his mother.
[BBE] My behaviour was as if it had been my friend or my brother: I was bent low in grief like one whose mother is dead.
[KJV] I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
[NKJV] I paced about as though [he were] my friend [or] brother; I bowed down heavily, as one who mourns [for his] mother.
[KJ21] I behaved myself as though he had been my friend or brother; I bowed down in heaviness, as one that mourneth for his mother.
[NASB] I went about as though it were my friend or brother; I bowed down (Or dressed for mourning)in mourning, like one who mourns for a mother.
[NRSV] as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
[WEB] I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
[ESV] I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning.
[NIV] I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
[NIrV] So I went around crying as if I were crying over my friend or relative. I bowed my head in sadness as if I were sobbing over my mother.
[HCSB] I went about [grieving] as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning a mother.
[CSB] I went about [grieving] as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning a mother.
[AMP] I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in sorrow, as one who bewails his mother.
[NLT] I was sad, as though they were my friends or family, as if I were grieving for my own mother.
[YLT] As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.