诗篇61章3节

(诗61:3)

[和合本] 因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。

[新标点] 因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。

[和合修] 因为你是我的避难所,是我的坚固台,使我脱离仇敌。

[新译本] 因为你作过我的避难所,作过我逃避仇敌的坚固堡垒。

[当代修] 因为你是我的避难所,是我抗敌的坚垒。

[现代修] 因为你是我的保护者,是我抗拒敌人的堡垒。

[吕振中] 因为你做了我的避难所,做了我的坚固谯楼、以避仇敌。

[思高本] 61:4 因为你是我的避难所,是我抗敌的坚固碉堡。

[文理本] 尔素为我避所、为我坚台、以免于敌兮、


上一节  下一节


Psalms 61:3

[GNT] for you are my protector, my strong defense against my enemies.

[BBE] For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me.

[KJV] For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.

[NKJV] For You have been a shelter for me, A strong tower from the enemy.

[KJ21] For Thou hast been a shelter for me and a strong tower from the enemy.

[NASB] For You have been a refuge for me, A tower of strength against the enemy.

[NRSV] for you are my refuge, a strong tower against the enemy.

[WEB] For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.

[ESV] for you have been my refuge, a strong tower against the enemy.

[NIV] For you have been my refuge, a strong tower against the foe.

[NIrV] You have always kept me safe from my enemies. You are like a strong tower to me.

[HCSB] for You have been a refuge for me, a strong tower in the face of the enemy.

[CSB] for You have been a refuge for me, a strong tower in the face of the enemy.

[AMP] For You have been a shelter and a refuge for me, a strong tower against the adversary.

[NLT] for you are my safe refuge, a fortress where my enemies cannot reach me.

[YLT] For Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.


上一节  下一节