诗篇89章37节

(诗89:37)

[和合本] 又如月亮永远坚立,如天上确实的见证。”(细拉)

[新标点] 又如月亮永远坚立,如天上确实的见证。 (细拉)

[和合修] 又如月亮永远坚立;天上的见证是确实的。”(细拉)(君主惨败的哀歌)

[新译本] 又像月亮永远坚立,作天上确实的见证。’”(细拉)

[当代修] 又如天上亘古不变的月亮,永远坚立。”(细拉)

[现代修] 他的宝座要永存如月亮——那天上的忠实见证。

[吕振中] 又月亮之永远坚立,如(传统:在)天空之长久确定(传统:见证)。”〔细拉〕

[思高本] 89:38 又如月亮循环不停,做空中忠实的见证。”

[文理本] 如月之恒、如上天之确证兮、○


上一节  下一节


Psalms 89:37

[GNT] It will be as permanent as the moon, that faithful witness in the sky."

[BBE] It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)

[KJV] It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

[NKJV] It shall be established forever like the moon, Even [like] the faithful witness in the sky." Selah

[KJ21] It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in the heaven." Selah

[NASB] It shall be established forever like the moon, And a witness in the sky is faithful." Selah

[NRSV] It shall be established forever like the moon, an enduring witness in the skies." Selah

[WEB] It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky."Selah.

[ESV] Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies." Selah

[NIV] it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah

[NIrV] It will last forever like the moon, that faithful witness in the sky." Selah

[HCSB] like the moon, established forever, a faithful witness in the sky." Selah

[CSB] like the moon, established forever, a faithful witness in the sky." Selah

[AMP] It shall be established forever as the moon, the faithful witness in the heavens. Selah [pause, and calmly think of that]! [Rev. 1:5; 3:14.]

[NLT] It will be as eternal as the moon, my faithful witness in the sky!" Interlude

[YLT] As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.


上一节  下一节