[和合本] 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。
[新标点] 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。
[和合修] 银子是我的,金子也是我的。这是万军之耶和华说的。
[新译本] 万军之耶和华说:“银子是我的,金子也是我的。”
[当代修] 万军之耶和华说,金子是我的,银子也是我的。
[现代修] 世上所有的金银都是我的。
[吕振中] 万军之永恒主发神谕说:银子是我的,金子也是我的。
[思高本] 银子是我的,金子也是我的──万军上主的断语。
[文理本] 万军之耶和华曰、银为我有、金亦我有、
[GNT] All the silver and gold of the world is mine.
[BBE] The silver is mine and the gold is mine, says the Lord of armies.
[KJV] The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.
[NKJV] The silver [is] Mine, and the gold [is] Mine,' says the LORD of hosts.
[KJ21] `The silver is Mine, and the gold is Mine,' saith the LORD of hosts.
[NASB] The silver is Mine and the gold is Mine,' declares the Lord of armies.
[NRSV] The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of hosts.
[WEB] The silver is mine, and the gold is mine,' says Yahweh of Armies.
[ESV] The silver is mine, and the gold is mine, declares the LORD of hosts.
[NIV] The silver is mine and the gold is mine,' declares the LORD Almighty.
[NIrV] "The silver belongs to me. So does the gold," announces the Lord.
[HCSB] "The silver and gold belong to Me"-- the declaration of the LORD of Hosts.
[CSB] "The silver and gold belong to Me"-- the declaration of the LORD of Hosts.
[AMP] The silver is Mine and the gold is Mine, says the Lord of hosts.
[NLT] The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of Heaven's Armies.
[YLT] Mine [is] the silver, and Mine the gold, An affirmation of Jehovah of Hosts.