以赛亚书22章14节

(赛22:14)

[和合本] 万军之耶和华亲自默示我说:“这罪孽直到你们死,断不得赦免!这是主万军之耶和华说的。”

[新标点] 万军之耶和华亲自默示我说:这罪孽直到你们死,断不得赦免!这是主—万军之耶和华说的。

[和合修] 万军之耶和华开启我的耳朵:“这罪孽直到你们死,断不得赦免!”这是万军之主耶和华说的。

[新译本] 万军之耶和华亲自启示我说:“直到你们死的时候,这罪孽也不得赦免。”这是主万军之耶和华说的。

[当代修] 万军之耶和华启示我说:“你们这罪到死也得不到赦免。这是主——万军之耶和华说的。”

[现代修] 我亲耳听见上主——万军的统帅告诉我:“他们活一天,我就一天不饶恕他们的罪恶。我——至高上主、万军的统帅这样宣布了。”

[吕振中] 然而万军之永恒主却亲自附耳启示我,说:“这罪孽即到你们死了也不能得赦除”:这是主万军之永恒主说的。

[思高本] 万军的上主亲自附耳传示给我说:“决不赦免你们这罪恶,除非你们死去。”吾主万军的上主这样说。

[文理本] 万军之耶和华附耳示我曰、此罪诚不得赎、迨至于死、万军之主耶和华言之矣、○


上一节  下一节


Isaiah 22:14

[GNT] The Sovereign LORD Almighty himself spoke to me and said, "This evil will never be forgiven them as long as they live. I, the Sovereign LORD Almighty, have spoken."

[BBE] And the Lord of armies said to me secretly, Truly, this sin will not be taken from you till your death, says the Lord, the Lord of armies.

[KJV] And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.

[NKJV] Then it was revealed in my hearing by the LORD of hosts, "Surely for this iniquity there will be no atonement for you, Even to your death," says the Lord GOD of hosts.

[KJ21] And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts: "Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die," saith the Lord GOD of hosts.

[NASB] But the Lord of armies revealed Himself (Lit in my ears)to me: "Certainly this wrongdoing will not be (Lit atoned for)forgiven you Until you die," says the Lord (Heb YHWH, usually rendered Lord)G od of armies.

[NRSV] The LORD of hosts has revealed himself in my ears: Surely this iniquity will not be forgiven you until you die, says the Lord GOD of hosts.

[WEB] Yahweh of Armies revealed himself in my ears, "Surely this iniquity will not be forgiven you until you die," says the Lord, Yahweh of Armies.

[ESV] The LORD of hosts has revealed himself in my ears: "Surely this iniquity will not be atoned for you until you die," says the Lord GOD of hosts.

[NIV] The LORD Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the LORD Almighty.

[NIrV] I heard the Lord who rules over all speaking. "Your sin can never be paid for as long as you people live," says the Lord.

[HCSB] The LORD of Hosts has revealed [this] in my hearing: "This sin of yours will never be wiped out." The Lord God of Hosts has spoken.

[CSB] The LORD of Hosts has revealed [this] in my hearing: "This sin of yours will never be wiped out." The Lord God of Hosts has spoken.

[AMP] And the Lord of hosts revealed Himself in my ears [as He said], Surely this unatoned sin shall not be purged from you until [you are punished--and the punishment will be] death, says the Lord God of hosts.

[NLT] The LORD of Heaven's Armies has revealed this to me: "Till the day you die, you will never be forgiven for this sin." That is the judgment of the Lord, the LORD of Heaven's Armies.

[YLT] And revealed it hath been in mine ears, [By] Jehovah of Hosts: Not pardoned is this iniquity to you, Till ye die, said the Lord, Jehovah of Hosts.


上一节  下一节