[和合本] 他又必在这山上除灭遮盖万民之物和遮蔽万国蒙脸的帕子。
[新标点] 他又必在这山上除灭遮盖万民之物和遮蔽万国蒙脸的帕子。
[和合修] 在这山上,他必吞灭那缠裹万民的面纱和那遮盖列国的遮蔽物。
[新译本] 他又必在这山上除灭那遮盖万民的面巾,和那遮盖列国的帕子。
[当代修] 在这山上,祂必除去遮蔽万民的面纱和笼罩万国的幔子。
[现代修] 在这山上,至高的上主要拉下万民悲伤的面罩,除去笼罩在列国头上的愁云。
[吕振中] 他必在这山上毁灭(同词:吞灭)那遮盖万族民的遮巾(原文:遮巾之面),和那蒙蔽列国的蒙脸帕。
[思高本] 在这座山上,你要撤除那封在万民上的封面,那盖在各国上的帷幔。
[文理本] 又于此山、尽除蔽万民之巾、蒙列邦之帕、
[GNT] Here he will suddenly remove the cloud of sorrow that has been hanging over all the nations.
[BBE] And in this mountain he will put an end to the shade covering the face of all peoples, and the veil which is stretched over all nations.
[KJV] And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
[NKJV] And He will destroy on this mountain The surface of the covering cast over all people, And the veil that is spread over all nations.
[KJ21] And He will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the veil that is spread over all nations.
[NASB] And on this mountain He will destroy the (Lit face of the covering)covering which is over all peoples, The veil which is (Lit woven)stretched over all nations.
[NRSV] And he will destroy on this mountain the shroud that is cast over all peoples, the sheet that is spread over all nations;
[WEB] He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.
[ESV] And he will swallow up on this mountain the covering that is cast over all peoples, the veil that is spread over all nations.
[NIV] On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
[NIrV] On that mountain the Lord will destroy the veil of sadness that covers all of the nations. He will destroy the gloom that is spread over everyone.
[HCSB] On this mountain [He] will destroy the [burial] shroud, the shroud over all the peoples, the sheet covering all the nations;
[CSB] On this mountain [He] will destroy the [burial] shroud, the shroud over all the peoples, the sheet covering all the nations;
[AMP] And He will destroy on this mountain the covering of the face that is cast over the heads of all peoples [in mourning], and the veil [of profound wretchedness] that is woven and spread over all nations.
[NLT] There he will remove the cloud of gloom, the shadow of death that hangs over the earth.
[YLT] And swallowed up hath He in this mountain The face of the wrapping that is wrapped over all the peoples, And of the covering that is spread over all the nations.