以赛亚书32章8节

(赛32:8)

[和合本] 高明人却谋高明事,在高明事上也必永存。

[新标点] 高明人却谋高明事,在高明事上也必永存。

[和合修] 君子却图谋高尚的事,他必因高尚的事站立得稳。

[新译本] 高尚的人却筹谋高尚的事,他也必坚持这些高尚的事。

[当代修] 高尚的人计划高尚的事,在高尚的事上持之以恒。

[现代修] 但高尚的人做高尚的事;他对高尚的事始终支持。

[吕振中] 但高尚人却筹画着高尚的事,他对于高尚的事必永久支持着。

[思高本] 但是贵人策划高贵的事,他常以高贵行事。

[文理本] 惟高明者所谋高明、恒处高明、○


上一节  下一节


Isaiah 32:8

[GNT] But an honorable person acts honestly and stands firm for what is right.

[BBE] But the noble-hearted man has noble purposes, and by these he will be guided.

[KJV] But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.

[NKJV] But a generous man devises generous things, And by generosity he shall stand.

[KJ21] But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.

[NASB] But the noble person devises noble plans; And by noble plans he stands.

[NRSV] But those who are noble plan noble things, and by noble things they stand.

[WEB] But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.

[ESV] But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.

[NIV] But the noble man makes noble plans, and by noble deeds he stands.

[NIrV] But the man who is noble makes noble plans. And by doing noble things he succeeds.

[HCSB] But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes.

[CSB] But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes.

[AMP] But the noble, openhearted, and liberal man devises noble things; and he stands for what is noble, openhearted, and generous.

[NLT] But generous people plan to do what is generous, and they stand firm in their generosity.

[YLT] And the noble counselled noble things, And he for noble things riseth up.


上一节  下一节