以赛亚书65章2节

(赛65:2)

[和合本] 我整天伸手招呼那悖逆的百姓,他们随自己的意念行不善之道。

[新标点] 我整天伸手招呼那悖逆的百姓;他们随自己的意念行不善之道。

[和合修] 我整天向那悖逆的百姓招手,他们随自己的意念行不善之道。

[新译本] 我整天向着悖逆的子民伸开双手,他们随着自己的意念行不善的道。

[当代修] 我整天伸出双手招呼一群悖逆的百姓,他们却任意妄为,不走正路,

[现代修] 我随时要接纳背叛我的子民,他们却顽固妄为,一意孤行。

[吕振中] 我整天伸开着手招呼倔强悖逆(或译:他)的人民,就是随自己的意图行不善的路的;

[思高本] 我整天向悖逆的民族,即随自己的思念走邪辟路的人,伸出我的手。

[文理本] 我终日举手、招悖逆之民、彼行不轨、任意而为、


上一节  下一节


Isaiah 65:2

[GNT] I have always been ready to welcome my people, who stubbornly do what is wrong and go their own way.

[BBE] All day my hands have been stretched out to an uncontrolled people, who go in an evil way, after the purposes of their hearts;

[KJV] I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;

[NKJV] I have stretched out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in a way [that is] not good, According to their own thoughts;

[KJ21] I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;

[NASB] I have spread out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in the way which is not good, (Lit after)following their own thoughts,

[NRSV] I held out my hands all day long to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;

[WEB] I have spread out my hands all day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;

[ESV] I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;

[NIV] All day long I have held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations--

[NIrV] All day long I have held out my hands to welcome a stubborn nation. They lead sinful lives. They go where their evil thoughts take them.

[HCSB] I spread out My hands all day long to a rebellious people who walk in the wrong path, following their own thoughts.

[CSB] I spread out My hands all day long to a rebellious people who walk in the wrong path, following their own thoughts.

[AMP] I have spread out My hands all the day long to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts--

[NLT] All day long I opened my arms to a rebellious people. But they follow their own evil paths and their own crooked schemes.

[YLT] I have spread out My hands all the day Unto an apostate people, Who are going in the way not good after their own thoughts.


上一节  下一节