[和合本] 撒迦利亚对天使说:“我凭着什么可知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。”
[新标点] 撒迦利亚对天使说:“我凭着什么可知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。”
[和合修] 撒迦利亚对天使说:“我怎么能知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。”
[新译本] 撒迦利亚对天使说:“我怎么能知道这事呢?我已经老了,我妻子也上了年纪。”
[当代修] 撒迦利亚对天使说:“我已经老了,我的妻子也上了年纪,我如何知道这是真的呢?”
[现代修] 撒迦利亚对天使说:“我凭什么知道这事呢?我已经老了;我妻子也上了年纪。”
[吕振中] 撒迦利亚对天使说:“我凭什么可以知道这事呢?我已经老了,我的妻子年纪也老迈了。”
[思高本] 匝加利亚遂向天使说:“我凭着什么能知道这事呢?因为我已经老了,我的妻子也上了年纪。”
[文理本] 撒迦利亚谓天使曰、我何以知此、盖我已老、妻亦年迈矣、
[GNT] Zechariah said to the angel, "How shall I know if this is so? I am an old man, and my wife is old also."
[BBE] And Zacharias said to the angel, How may I be certain of this? For I am an old man, and my wife is far on in years.
[KJV] And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
[NKJV] And Zacharias said to the angel, "How shall I know this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."
[KJ21] And Zacharias said unto the angel, "Whereby shall I know this? For I am an old man, and my wife well stricken in years."
[NASB] Zechariah said to the angel, "How will I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in her (Lit days)years."
[NRSV] Zechariah said to the angel, "How will I know that this is so? For I am an old man, and my wife is getting on in years."
[WEB] Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."
[ESV] And Zechariah said to the angel, "How shall I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years."
[NIV] Zechariah asked the angel, "How can I be sure of this? I am an old man and my wife is well along in years."
[NIrV] Zechariah asked the angel, "How can I be sure of this? I am an old man, and my wife is old too."
[HCSB] "How can I know this?" Zechariah asked the angel. "For I am an old man, and my wife is well along in years."
[CSB] "How can I know this?" Zechariah asked the angel. "For I am an old man, and my wife is well along in years."
[AMP] And Zachariah said to the angel, By what shall I know and be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years.
[NLT] Zechariah said to the angel, "How can I be sure this will happen? I'm an old man now, and my wife is also well along in years."
[YLT] And Zacharias said unto the messenger, 'Whereby shall I know this? for I am aged, and my wife is advanced in her days?'