路加福音10章26节

(路10:26)

[和合本] 耶稣对他说:“律法上写的是什么?你念的是怎样呢?”

[新标点] 耶稣对他说:“律法上写的是什么?你念的是怎样呢?”

[和合修] 耶稣对他说:“律法上写的是什么?你是怎样念的呢?”

[新译本] 耶稣对他说:“律法上写的是什么?你怎么念的呢?”

[当代修] 耶稣反问他:“律法怎么说?你怎么理解?”

[现代修] 耶稣说:“法律书上说的是什么?你是怎样解释的呢?”

[吕振中] 耶稣对他说:“律法上写的是什么?你诵读的怎么样呢?”

[思高本] 耶稣对他说:“法律上记载了什么?你是怎样读的?”

[文理本] 耶稣曰、律所载者何耶、尔读之如何、


上一节  下一节


Luke 10:26

[GNT] Jesus answered him, "What do the Scriptures say? How do you interpret them?"

[BBE] And he said to him, What does the law say, in your reading of it?

[KJV] He said unto him, What is written in the law? how readest thou?

[NKJV] He said to him, "What is written in the law? What is your reading [of it?"]

[KJ21] He said unto him, "What is written in the law? How readest thou?"

[NASB] And He said to him, "What is written in the Law? (Lit How do you read? How does it read to you?"

[NRSV] He said to him, "What is written in the law? What do you read there?"

[WEB] He said to him,"What is written in the law? How do you read it?"

[ESV] He said to him, "What is written in the Law? How do you read it?"

[NIV] "What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?"

[NIrV] "What is written in the Law?" Jesus replied. "How do you understand it?"

[HCSB] "What is written in the law?" He asked him. "How do you read it?"

[CSB] "What is written in the law?" He asked him. "How do you read it?"

[AMP] Jesus said to him, What is written in the Law? How do you read it?

[NLT] Jesus replied, "What does the law of Moses say? How do you read it?"

[YLT] And he said unto him, 'In the law what hath been written? how dost thou read?'


上一节  下一节