路加福音14章30节

(路14:30)

[和合本] ‘这个人开了工,却不能完工。’

[新标点] ‘这个人开了工,却不能完工。’

[和合修] ‘这个人开了工,却不能完工。’

[新译本] 说:‘这个人开了工,却不能完工。’

[当代修] ‘这个人开了工,却不能完工!’

[现代修] 说:‘这个人开工建造,却不能完工!’

[吕振中] 说:‘这个人开始建造,却不能造成!’

[思高本] 说:这个人开始建造,而不能完工。

[文理本] 曰、此人建于始、而不克成于终也、


上一节  下一节


Luke 14:30

[GNT] You began to build but can't finish the job!' they will say.

[BBE] And saying, This man made a start at building and is not able to make it complete.

[KJV] Saying, This man began to build, and was not able to finish.

[NKJV] "saying, 'This man began to build and was not able to finish.'

[KJ21] saying, `This man began to build and was not able to finish.'

[NASB] saying, 'This person began to build, and was not able to finish!'

[NRSV] saying, 'This fellow began to build and was not able to finish.'

[WEB] saying, 'This man began to build, and wasn't able to finish.'

[ESV] saying, 'This man began to build and was not able to finish.'

[NIV] saying, 'This fellow began to build and was not able to finish.'

[NIrV] They will say, 'This fellow started to build. But he wasn't able to finish.'

[HCSB] saying, 'This man started to build and wasn't able to finish.'

[CSB] saying, 'This man started to build and wasn't able to finish.'

[AMP] saying, 'This man began to be building and was not able to finish.'

[NLT] They would say, 'There's the person who started that building and couldn't afford to finish it!'

[YLT] saying -- This man began to build, and was not able to finish.


上一节  下一节