[和合本] 为什么不把我的银子交给银行,等我来的时候,连本带利都可以要回来呢?’
[新标点] 为什么不把我的银子交给银行,等我来的时候,连本带利都可以要回来呢?’
[和合修] 为什么不把我的银子存在银行,等我来的时候,连本带利都取回来呢?’
[新译本] 那你为什么不把我的钱存入银行,等我回来的时候,把它连本带利取回来呢?’
[当代修] 为什么不把我的银币存进钱庄,到我回来时可以连本带利收回来?’
[现代修] 那么,你为什么不把我的钱存入银行,让我回来的时候,可以连本带利收回呢?’
[吕振中] 那你为什么不把我的银子交给钱庄,我来的时候可以把它连利息都取回来呢?’
[思高本] 为什么你不把我的钱存于钱庄?迨我回来时,我可以连本带利取出来。
[文理本] 盍以我金置肆、我来时、可以取之而获其利、
[GNT] Well, then, why didn't you put my money in the bank? Then I would have received it back with interest when I returned.'
[BBE] Why then did you not put my money in a bank, so that when I came I would get it back with interest?
[KJV] Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
[NKJV] Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest?'
[KJ21] Why then gavest not thou my money unto the bank, that at my coming I might have required mine own with interest?'
[NASB] And so why did you not put my money in the bank, and when I came back, I would have collected it with interest?'
[NRSV] Why then did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.'
[WEB] Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?'
[ESV] Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?'
[NIV] Why then didn't you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?'
[NIrV] Then why didn't you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.'
[HCSB] why didn't you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest!'
[CSB] why didn't you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest!'
[AMP] Then why did you not put my money in a bank, so that on my return, I might have collected it with interest?
[NLT] why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
[YLT] and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it?