[和合本] 耶稣说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。
[新标点] 耶稣说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。
[和合修] 耶稣对他说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。
[新译本] 耶稣说:“今天救恩到了这家,他也是亚伯拉罕的子孙。
[当代修] 耶稣说:“今天救恩临到这家了,因为他也是亚伯拉罕的子孙。
[现代修] 耶稣对他说:“今天救恩来到这一家了,因为这个人同样是亚伯拉罕的子孙。
[吕振中] 耶稣对他说:“今天拯救临到这一家了;他也是亚伯拉罕的子孙哪;
[思高本] 耶稣对他说:“今天救恩临到了这一家,因为他也是亚巴郎之子。
[文理本] 耶稣曰、今日拯救临此家矣、以其亦为亚伯拉罕之裔也、
[GNT] Jesus said to him, "Salvation has come to this house today, for this man, also, is a descendant of Abraham.
[BBE] And Jesus said to him, Today salvation has come to this house, for even he is a son of Abraham.
[KJV] And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
[NKJV] And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham;
[KJ21] And Jesus said unto him, "This day is salvation come to this house, in that he also is a son of Abraham.
[NASB] And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he, too, is a son of Abraham.
[NRSV] Then Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he too is a son of Abraham.
[WEB] Jesus said to him,"Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham.
[ESV] And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham.
[NIV] Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham.
[NIrV] Jesus said to Zacchaeus, "Today salvation has come to your house. You are a member of Abraham's family line.
[HCSB] "Today salvation has come to this house," Jesus told him, "because he too is a son of Abraham.
[CSB] "Today salvation has come to this house," Jesus told him, "because he too is a son of Abraham.
[AMP] And Jesus said to him, Today is [Messianic and spiritual] salvation come to [all the members of] this household, since Zacchaeus too is a [real spiritual] son of Abraham;
[NLT] Jesus responded, "Salvation has come to this home today, for this man has shown himself to be a true son of Abraham.
[YLT] And Jesus said unto him -- 'To-day salvation did come to this house, inasmuch as he also is a son of Abraham;