路加福音22章68节

(路22:68)

[和合本] 我若问你们,你们也不回答。

[新标点] 我若问你们,你们也不回答。

[和合修] 我若问你们,你们也不回答。

[新译本] 如果我问你们,你们也决不回答。

[当代修] 如果我问你们,你们也不会回答。

[现代修] 如果我问你们什么问题,你们也不会回答。

[吕振中] 我若问,你们也决不回答。

[思高本] 如果我问,你们也决不回答。

[文理本] 诘尔、尔亦不应、


上一节  下一节


Luke 22:68

[GNT] and if I ask you a question, you will not answer.

[BBE] And if I put a question to you, you will not give an answer.

[KJV] And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.

[NKJV] "And if I also ask [you,] you will by no means answer Me or let [Me] go.

[KJ21] And if I also ask you, ye will not answer Me nor let Me go.

[NASB] and if I ask a question, you will not answer.

[NRSV] and if I question you, you will not answer.

[WEB] and if I ask, you will in no way answer me or let me go.

[ESV] and if I ask you, you will not answer.

[NIV] and if I asked you, you would not answer.

[NIrV] And if I asked you, you would not answer.

[HCSB] And if I ask you, you will not answer.

[CSB] And if I ask you, you will not answer.

[AMP] And if I question you, you will not answer.

[NLT] And if I ask you a question, you won't answer.

[YLT] and if I also question [you], ye will not answer me or send me away;


上一节  下一节