路加福音24章40节

(路24:40)

[和合本] 说了这话,就把手和脚给他们看。

[新标点] 说了这话,就把手和脚给他们看。

[和合修] 说了这话,他就把手和脚给他们看。

[新译本] 说了这话,就把手和脚给他们看。

[当代修] 说完,便伸出手和脚给他们看。

[现代修] 他这样说着,把手和脚给他们看【注24、有些古卷没有这一节】。

[吕振中] (有古卷加:‘说了这话,就把手和脚指给他们看。’)

[思高本] 说了这话,就把手和脚伸给他们看。

[文理本] 言此、遂以手足示之、


上一节  下一节


Luke 24:40

[GNT] He said this and showed them his hands and his feet.

[BBE] And when he had said this, he let them see his hands and his feet.

[KJV] And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.

[NKJV] When He had said this, He showed them His hands and His feet.

[KJ21] And when He had thus spoken, He showed them His hands and His feet.

[NASB] And when He had said this, He showed them His hands and His feet.

[NRSV] And when he had said this, he showed them his hands and his feet.

[WEB] When he had said this, he showed them his hands and his feet.

[ESV] And when he had said this, he showed them his hands and his feet.

[NIV] When he had said this, he showed them his hands and feet.

[NIrV] After he said that, he showed them his hands and feet.

[HCSB] Having said this, He showed them His hands and feet.

[CSB] Having said this, He showed them His hands and feet.

[AMP] And when He had said this, He showed them His hands and His feet.

[NLT] As he spoke, he showed them his hands and his feet.

[YLT] And having said this, he shewed to them the hands and the feet,


上一节  下一节