[和合本] 忍受试探的人是有福的,因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。
[新标点] (考验和试探)忍受试探的人是有福的,因为他经过试验以后,必得生命的冠冕;这是主应许给那些爱他之人的。
[和合修] (考验和试探)忍受试炼的人有福了,因为他经过考验以后必得生命的冠冕,这是主应许给爱他之人的。
[新译本] 能忍受试炼的人,是有福的;因为他经过考验之后,必得着生命的冠冕,这冠冕是主应许给爱他的人的。
[当代修] 在试炼中能够忍耐到底的人有福了,因为他若经得起考验,就会得到主应许赐给爱祂之人的生命冠冕。
[现代修] 遭受试炼而忍耐到底的人有福了;因为通过考验之后,他将领受上帝向爱他的人所应许那生命的冠冕。
[吕振中] 坚心忍受试炼的人是有福的;因为他既被试验为良好,便可得着生命的华冠,就是上帝应许给爱他的人的。
[思高本] 忍受试探的人是有福的,因为他既经得起考验,必能得到主向爱他的人,所预许的生命之冠。
[文理本] 忍试者福矣、盖既经验、必受维生之冕、即主所许于爱己者、
[GNT] Happy are those who remain faithful under trials, because when they succeed in passing such a test, they will receive as their reward the life which God has promised to those who love him.
[BBE] For when the sun comes up with its burning heat, the grass gets dry and the grace of its form is gone with the falling flower; so the man of wealth comes to nothing in his ways.
[KJV] Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
[NKJV] Blessed [is] the man who endures temptation; for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
[KJ21] Blessed is the man that endureth temptation; for when he is tried, he shall receive the crown of life which the Lord hath promised to those who love Him.
[NASB] Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has (Or passed the test)been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
[NRSV] Blessed is anyone who endures temptation. Such a one has stood the test and will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.
[WEB] Blessed is a person who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life, which the Lord promised to those who love him.
[ESV] Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him.
[NIV] Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
[NIrV] The sun rises. Its burning heat dries up the plants. Their blossoms fall. Their beauty is destroyed. In the same way, a rich person will fade away even as he goes about his business.
[HCSB] Blessed is a man who endures trials, because when he passes the test he will receive the crown of life that He has promised to those who love Him.
[CSB] Blessed is a man who endures trials, because when he passes the test he will receive the crown of life that He has promised to those who love Him.
[AMP] Blessed (happy, to be envied) is the man who is patient under trial and stands up under temptation, for when he has stood the test and been approved, he will receive [the victor's] crown of life which God has promised to those who love Him.
[NLT] God blesses those who patiently endure testing and temptation. Afterward they will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
[YLT] Happy the man who doth endure temptation, because, becoming approved, he shall receive the crown of the life, which the Lord did promise to those loving Him.