约书亚记2章17节

(书2:17)

[和合本] 二人对她说:“你要这样行。不然,你叫我们所起的誓就与我们无干了。

[新标点] 二人对她说:“你要这样行。不然,你叫我们所起的誓就与我们无干了。

[和合修] 二人对她说:“你叫我们所起的誓与我们无关,

[新译本] 他们二人对她说:“如果你不遵照我们的话行,你叫我们起的誓就与我们无关了。

[当代修] 二人对她说:“要让我们信守誓言,你必须这样做,

[现代修] 他们对喇合说:“我们一定坚守你叫我们发的誓,

[吕振中] 二人就对她说:“以下这几件事你总要行,不然、你叫我们起的誓就与我们无干了。

[思高本] 他们二人对她说:“如果你不这样作,你叫我们所起的誓,我们将不负责:

[文理本] 二人曰、尔使我所发之誓、我必守之而无咎、


上一节  下一节


Joshua 2:17

[GNT] The men said to her, "We will keep the promise that you have made us give.

[BBE] And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,

[KJV] And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.

[NKJV] So the men said to her: "We [will be] blameless of this oath of yours which you have made us swear,

[KJ21] And the men said unto her, "We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.

[NASB] And the men said to her, "We shall be exempt from this oath (Lit of yours)to you which you have made us swear,

[NRSV] The men said to her, "We will be released from this oath that you have made us swear to you

[WEB] The men said to her, "We will be guiltless of this your oath which you've made us to swear.

[ESV] The men said to her, "We will be guiltless with respect to this oath of yours that you have made us swear.

[NIV] The men said to her, "This oath you made us swear will not be binding on us

[NIrV] The men said to her, "You made us take an oath and make a promise. But we won't keep it

[HCSB] The men said to her, "We will be free from this oath you made us swear,

[CSB] The men said to her, "We will be free from this oath you made us swear,

[AMP] The men said to her, We will be blameless of this oath you have made us swear. [The responsibility is now yours.]

[NLT] Before they left, the men told her, "We will be bound by the oath we have taken only if you follow these instructions.

[YLT] And the men say unto her, 'We are acquitted of this thine oath which thou hast caused us to swear:


上一节  下一节