[和合本] 二人对她说:“你要这样行。不然,你叫我们所起的誓就与我们无干了。
[新标点] 二人对她说:“你要这样行。不然,你叫我们所起的誓就与我们无干了。
[和合修] 二人对她说:“你叫我们所起的誓与我们无关,
[新译本] 他们二人对她说:“如果你不遵照我们的话行,你叫我们起的誓就与我们无关了。
[当代修] 二人对她说:“要让我们信守誓言,你必须这样做,
[现代修] 他们对喇合说:“我们一定坚守你叫我们发的誓,
[吕振中] 二人就对她说:“以下这几件事你总要行,不然、你叫我们起的誓就与我们无干了。
[思高本] 他们二人对她说:“如果你不这样作,你叫我们所起的誓,我们将不负责:
[文理本] 二人曰、尔使我所发之誓、我必守之而无咎、
[GNT] The men said to her, "We will keep the promise that you have made us give.
[BBE] And the men said to her, We will only be responsible for this oath which you have made us take,
[KJV] And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
[NKJV] So the men said to her: "We [will be] blameless of this oath of yours which you have made us swear,
[KJ21] And the men said unto her, "We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.
[NASB] And the men said to her, "We shall be exempt from this oath (Lit of yours)to you which you have made us swear,
[NRSV] The men said to her, "We will be released from this oath that you have made us swear to you
[WEB] The men said to her, "We will be guiltless of this your oath which you've made us to swear.
[ESV] The men said to her, "We will be guiltless with respect to this oath of yours that you have made us swear.
[NIV] The men said to her, "This oath you made us swear will not be binding on us
[NIrV] The men said to her, "You made us take an oath and make a promise. But we won't keep it
[HCSB] The men said to her, "We will be free from this oath you made us swear,
[CSB] The men said to her, "We will be free from this oath you made us swear,
[AMP] The men said to her, We will be blameless of this oath you have made us swear. [The responsibility is now yours.]
[NLT] Before they left, the men told her, "We will be bound by the oath we have taken only if you follow these instructions.
[YLT] And the men say unto her, 'We are acquitted of this thine oath which thou hast caused us to swear: