约书亚记24章26节

(书24:26)

[和合本] 约书亚将这些话都写在 神的律法书上,又将一块大石头立在橡树下耶和华的圣所旁边。

[新标点] 约书亚将这些话都写在 神的律法书上,又将一块大石头立在橡树下耶和华的圣所旁边。

[和合修] 约书亚把这些话写在 神的律法书上,又拿一块大石头立在橡树下耶和华圣所的旁边。

[新译本] 约书亚把这些话都写在上帝的律法书上;又拿一块大石头,立在耶和华圣所旁边的橡树下。

[当代修] 约书亚把这些话都写在上帝的律法书上,又把一块大石头竖立在耶和华圣所旁边的橡树下。

[现代修] 约书亚把这些命令写在上帝的法律书上,然后在上帝圣所的橡树下竖立一块大石。

[吕振中] 约书亚将这些话都写在上帝的律法书上;又将一块大石头立在圣橡树下永恒主的圣所旁边。

[思高本] 若苏厄将这些话都写在天主的法律书上;又取了一块大石,立在上主圣所旁边的笃耨香树下。

[文理本] 约书亚以此言录于上帝律书、立大石于橡下、在耶和华圣所之侧、


上一节  下一节


Joshua 24:26

[GNT] Joshua wrote these commands in the book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up under the oak tree in the LORD's sanctuary.

[BBE] And Joshua put these words on record, writing them in the book of the law of God; and he took a great stone, and put it up there under the oak-tree which was in the holy place of the Lord.

[KJV] And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.

[NKJV] Then Joshua wrote these words in the Book of the Law of God. And he took a large stone, and set it up there under the oak that [was] by the sanctuary of the LORD.

[KJ21] And Joshua wrote these words in the Book of the Law of God, and took a great stone and set it up there under an oak that was by the sanctuary of the LORD.

[NASB] And Joshua wrote these words in the Book of the Law of God; and he took a large stone and set it up there under the oak that was by the sanctuary of the Lord.

[NRSV] Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a large stone, and set it up there under the oak in the sanctuary of the LORD.

[WEB] Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Yahweh.

[ESV] And Joshua wrote these words in the Book of the Law of God. And he took a large stone and set it up there under the terebinth that was by the sanctuary of the LORD.

[NIV] And Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up there under the oak near the holy place of the LORD.

[NIrV] He recorded those things in the Scroll of the Law of God. Then he got a large stone. He set it up in Shechem under the oak tree. It was near the place that had been set apart for the Lord.

[HCSB] Joshua recorded these things in the book of the law of God; he also took a large stone and set it up there under the oak next to the sanctuary of the LORD.

[CSB] Joshua recorded these things in the book of the law of God; he also took a large stone and set it up there under the oak next to the sanctuary of the LORD.

[AMP] And Joshua wrote these words in the Book of the Law of God; and he took a great stone and set it up there under an oak that was in [the court of] the sanctuary of the Lord.

[NLT] Joshua recorded these things in the Book of God's Instructions. As a reminder of their agreement, he took a huge stone and rolled it beneath the terebinth tree beside the Tabernacle of the LORD.

[YLT] And Joshua writeth these words in the Book of the Law of God, and taketh a great stone, and raiseth it up there under the oak which [is] in the sanctuary of Jehovah.


上一节  下一节