约书亚记8章32节

(书8:32)

[和合本] 约书亚在那里,当着以色列人面前,将摩西所写的律法抄写在石头上。

[新标点] 约书亚在那里,当着以色列人面前,将摩西所写的律法抄写在石头上。

[和合修] 约书亚在那里,当着以色列人面前,将摩西所写的律法抄写在石头上。

[新译本] 约书亚在那里,当着以色列人面前,把摩西所写的摩西律法抄写在石头上。

[当代修] 约书亚又在众人面前,将摩西所写的律法刻在石头上。

[现代修] 在那里,当着以色列人面前,约书亚把摩西所写的法律重新写在石头上。

[吕振中] 约书亚在那里、当着以色列人面前、将摩西所写律法抄本写在石头上。

[思高本] 若苏厄又在那里将梅瑟当着以色列子民的面所写的法律,刻在石头上。

[文理本] 约书亚在彼、于以色列人前、以摩西所书法律、录之于石、


上一节  下一节


Joshua 8:32

[GNT] There, with the Israelites looking on, Joshua made on the stones a copy of the Law which Moses had written.

[BBE] And he made there on the stones a copy of the law of Moses, writing it before the eyes of the children of Israel.

[KJV] And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.

[NKJV] And there, in the presence of the children of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.

[KJ21] And he wrote there upon the stones a copy of the Law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.

[NASB] And he wrote there on the stones a copy of the Law of Moses, which (I.e., Moses)he had written, in the presence of the sons of Israel.

[NRSV] And there, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.

[WEB] He wrote there on the stones a copy of Moses' law, which he wrote in the presence of the children of Israel.

[ESV] And there, in the presence of the people of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.

[NIV] There, in the presence of the Israelites, Joshua copied on stones the law of Moses, which he had written.

[NIrV] Joshua copied the written law of Moses on stones. He did it while all of the people of Israel were watching.

[HCSB] There on the stones, Joshua copied the law of Moses, which he had written in the presence of the Israelites.

[CSB] There on the stones, Joshua copied the law of Moses, which he had written in the presence of the Israelites.

[AMP] And there, in the presence of the Israelites, [Joshua] wrote on the stones a copy of the law of Moses.

[NLT] And as the Israelites watched, Joshua copied onto the stones of the altar the instructions Moses had given them.

[YLT] and he writeth there on the stones the copy of the law of Moses, which he hath written in the presence of the sons of Israel.


上一节  下一节