[和合本] 房角石、钉子、争战的弓和一切掌权的都从他而出。
[新标点] 房角石、钉子、争战的弓,和一切掌权的都从他而出。
[和合修] 房角石从他而出,橛子从他而出,战争的弓也从他而出,每一个掌权的都从他而出。
[新译本] 房角石、帐棚桩、作战的弓和所有的统治者,都从犹大而出。
[当代修] 房角石、帐篷的橛子、战弓,以及所有掌权者必出自犹大。
[现代修] 从他们当中要产生统治者、首领,和指挥官来治理我的子民【注11、“从……子民”或译“所有的欺压者─统治者、领袖们、指挥官─都要一起离开犹大”】。
[吕振中] 房角石从他们而取,橛子从他们而采,作战的从他们而择,个个统治者从他们而出。
[思高本] 角石是出于他,幕桩是出于他,战弓是出于他,而且所有的首领也是出于他。
[文理本] 隅石、幕钉、战弓、及诸主治者、将皆出于彼、
[GNT] From among them will come rulers, leaders, and commanders to govern my people.
[BBE] From him will come the keystone, from him the nail, from him the bow of war, from him will come every ruler;
[KJV] Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
[NKJV] From him comes the cornerstone, From him the tent peg, From him the battle bow, From him every ruler together.
[KJ21] Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
[NASB] From (Lit him)them will come the cornerstone, From (Lit him)them the tent peg, From (Lit him)them the bow of battle, From (Lit him)them every tyrant, all of them together.
[NRSV] Out of them shall come the cornerstone, out of them the tent peg, out of them the battle bow, out of them every commander.
[WEB] From him will come the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together.
[ESV] From him shall come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler- all of them together.
[NIV] From Judah will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler.
[NIrV] The most important building stone will come from the tribe of Judah. The tent stake will also come from it. And the bow that is used in battle will come from it. In fact, every ruler will come from it.
[HCSB] From them will come the cornerstone, from them the tent peg, from them the battle bow, from them every ruler. Together
[CSB] From them will come the cornerstone, from them the tent peg, from them the battle bow, from them every ruler. Together
[AMP] Out of him [Judah] shall come forth the Cornerstone, out of him the tent peg, out of him the battle bow; every ruler shall proceed from him. [Jer. 30:21.]
[NLT] From Judah will come the cornerstone, the tent peg, the bow for battle, and all the rulers.
[YLT] From him [is] a corner-stone, From him a nail, from him a battle-bow, From him goeth forth every exactor together.