撒迦利亚书8章23节

(亚8:23)

[和合本] 万军之耶和华如此说:在那些日子,必有十个人从列国诸族(“族”原文作“方言”)中出来,拉住一个犹大人的衣襟,说:‘我们要与你们同去,因为我们听见 神与你们同在了。’”

[新标点] 万军之耶和华如此说:在那些日子,必有十个人从列国诸族【原文是方言】中出来,拉住一个犹大人的衣襟,说:‘我们要与你们同去,因为我们听见 神与你们同在了。’”

[和合修] 万军之耶和华如此说:在那些日子,列国中说各种语言的人,必有十个人强拉住一个犹大人衣服的边,说:‘我们要与你们同去,因为我们听见 神与你们同在了。’”

[新译本] “万军之耶和华这样说:‘在那些日子,必有十个说不同方言,来自列国的人,紧抓住一个犹大人的衣襟,说:让我们与你们同去吧,因为我们听见上帝与你们同在。’”

[当代修] 那时,十个来自列国、讲不同语言的人必拉住一个犹大人的衣角,说,让我们跟你们同去吧,因为我们听说上帝与你们同在。这是万军之耶和华说的。’”

[现代修] 在那日子,十个外族人会到一个犹太人那里,说:‘让我们跟你们同去吧,因为我们听说上帝与你们同在。’”

[吕振中] 万军之永恒主这么说:当那些日子列国说各样语言的人之中十个人必拉住一个犹大人的衣边、说:‘让我们和你们一同去吧!因为我们听说上帝与你们同在。’”

[思高本] 万军的上主这样说:“在那些日子里,十个说异国方言的人将抓住一个犹太人的衣边说:我们要同你们一起去,因为我们听说天主同你们在一起。”

[文理本] 万军之耶和华云、是日异言之列邦中、将有十人、执犹大一人之裾曰、我闻上帝偕尔、我欲与尔偕行、


上一节  下一节


Zechariah 8:23

[GNT] In those days ten foreigners will come to one Jew and say, 'We want to share in your destiny, because we have heard that God is with you.'"

[BBE] This is what the Lord of armies has said: In those days, ten men from all the languages of the nations will put out their hands and take a grip of the skirt of him who is a Jew, saying, We will go with you, for it has come to our ears that God is with yo

[KJV] Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with

[NKJV] "Thus says the LORD of hosts: 'In those days ten men from every language of the nations shall grasp the sleeve of a Jewish man, saying, "Let us go with you, for we have heard [that] God [is] with you." ' "

[KJ21] "Thus saith the LORD of hosts: `In those days it shall come to pass that ten men out of all the languages of the nations shall take hold, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, "We will go with you, for we have heard that God is

[NASB] The Lord of armies says this: 'In those days ten people from all the (Lit languages of the nations)nations will (Lit grasp, and they will grasp)grasp the (Lit hem of a garment)garment of a Jew, saying, "Let us go with you, for we have heard that God is with you." '"

[NRSV] Thus says the LORD of hosts: In those days ten men from nations of every language shall take hold of a Jew, grasping his garment and saying, "Let us go with you, for we have heard that God is with you."

[WEB] Yahweh of Armies says: "In those days, ten men will take hold, out of all the languages of the nations, they will take hold of the skirt of him who is a Jew, saying, 'We will go with you, for we have heard that God is with you.'"

[ESV] Thus says the LORD of hosts: In those days ten men from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, 'Let us go with you, for we have heard that God is with you.'"

[NIV] This is what the LORD Almighty says: "In those days ten men from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, 'Let us go with you, because we have heard that God is with you.'" An Oracle

[NIrV] He continued, "At that time many men from all nations and languages will take hold of one Jew. They will grab hold of the hem of his robe. And they will say, 'We want to go to Jerusalem with you. We've heard that God is with you.' "

[HCSB] The LORD of Hosts says this: "In those days, 10 men from nations of every language will grab the robe of a Jewish man tightly, urging: Let us go with you, for we have heard that God is with you."

[CSB] The LORD of Hosts says this: "In those days, 10 men from nations of every language will grab the robe of a Jewish man tightly, urging: Let us go with you, for we have heard that God is with you."

[AMP] Thus says the Lord of hosts: In those days ten men out of all languages of the nations shall take hold of the robe of him who is a Jew, saying, Let us go with you, for we have heard that God is with you.

[NLT] "This is what the LORD of Heaven's Armies says: In those days ten men from different nations and languages of the world will clutch at the sleeve of one Jew. And they will say, 'Please let us walk with you, for we have heard that God is with you.'"

[YLT] Thus said Jehovah of Hosts: In those days take hold do ten men of all languages of the nations, Yea, they have taken hold on the skirt of a man, a Jew, saying: We go with you, for we heard God [is] with you!


上一节  下一节