[和合本] 主必赶出他,打败他海上的权力;他必被火烧灭。
[新标点] 主必赶出她,打败她海上的权利;她必被火烧灭。
[和合修] 看哪,主必赶出它,重创它海上的势力,它必被火吞灭。
[新译本] 看哪!主必夺去她的一切,摧毁她海上的势力,她必被火吞灭。
[当代修] 然而,看啊,主必夺去她的一切,摧毁她海上的权势,使她被火吞噬。
[现代修] 但主一定要把它的一切拿走,把它的财富丢到海里,这城要被烧毁。
[吕振中] 但是你看,主必夺取她的产业,将她的资财击落海中,她本身呢、必被火烧灭。
[思高本] 看,吾主必要占据她,把她的财富抛入海中;她必为火所吞灭。
[文理本] 主必逐之、摧其权势于海、邑为火焚、
[GNT] But the Lord will take away everything she has. He will throw her wealth into the sea, and the city will be burned to the ground.
[BBE] See, the Lord will take away her heritage, overturning her power in the sea; and she will be burned up with fire.
[KJV] Behold, the LORD will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
[NKJV] Behold, the LORD will cast her out; He will destroy her power in the sea, And she will be devoured by fire.
[KJ21] Behold, the Lord will cast her out, and He will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.
[NASB] Behold, the Lord will dispossess her And throw her wealth into the sea; And she will be consumed with fire.
[NRSV] But now, the Lord will strip it of its possessions and hurl its wealth into the sea, and it shall be devoured by fire.
[WEB] Behold, the Lord will dispossess her, and he will strike her power in the sea; and she will be devoured with fire.
[ESV] But behold, the Lord will strip her of her possessions and strike down her power on the sea, and she shall be devoured by fire.
[NIV] But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire.
[NIrV] But the Lord will take away everything they have. He'll destroy their power on the Mediterranean Sea. And Tyre will be completely burned up.
[HCSB] Listen! The Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea; she herself will be consumed by fire.
[CSB] Listen! The Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea; she herself will be consumed by fire.
[AMP] Behold, the Lord will cast her out and dispossess her; He will smite her power in the sea and into it and [Tyre] shall be devoured by fire.
[NLT] But now the Lord will strip away Tyre's possessions and hurl its fortifications into the sea, and it will be burned to the ground.
[YLT] Lo, the Lord doth dispossess her, And He hath smitten in the sea her force, And she with fire is consumed.