[和合本] 这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
[新标点] 这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
[和合修] 这些都是迦得人中的军官,小的能抵一百人,大的能抵一千人【“小的能抵…一千人”或译“较小的率领一百人,较大的率领一千人”】。
[新译本] 这些都是迦得支派中的军长,最小的一个能抵挡一百人,最大的一个能抵挡一千人。
[当代修] 他们都是迦得支派的将领,级别最低的统领一百人,最高的统领一千人。
[现代修] 这些迦得支族的军官,有的率领一千兵士,有的率领一百兵士。
[吕振中] 这些人都是迦得人中的军官;小的一个能抵(或译:管)一百人,大的能抵(或译:管)一千人。
[思高本] 这些人都是加得的子孙,军队的首领,小者可抵百人,大者可抵千人。
[文理本] 此皆迦得人、俱为军长、小者当百人、大者当千人、
[GNT] Some of these men from the tribe of Gad were senior officers in command of a thousand men, and others were junior officers in command of a hundred.
[BBE] These Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand.
[KJV] These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.
[NKJV] These [were] from the sons of Gad, captains of the army; the least was over a hundred, and the greatest was over a thousand.
[KJ21] These were of the sons of Gad, captains of the host; one of the least was over a hundred, and the greatest over a thousand.
[NASB] These men from the sons of Gad were (Or chiefs)captains of the army; the one who was least was equal to a hundred, and the greatest, to a thousand.
[NRSV] These Gadites were officers of the army, the least equal to a hundred and the greatest to a thousand.
[WEB] These of the sons of Gad were captains of the army: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.
[ESV] These Gadites were officers of the army; the least was a match for a hundred men and the greatest for a thousand.
[NIV] These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand.
[NIrV] All of those men of Gad were army commanders. The least important of them was equal to 100 men. The most important was equal to 1,000.
[HCSB] These Gadites were army commanders; the least of them was a match for a hundred, and the greatest of them for a thousand.
[CSB] These Gadites were army commanders; the least of them was a match for a hundred, and the greatest of them for a thousand.
[AMP] These Gadites were officers of the army. The lesser was equal to and over a hundred, and the greater equal to and over a thousand.
[NLT] These warriors from Gad were army commanders. The weakest among them could take on a hundred regular troops, and the strongest could take on a thousand!
[YLT] These [are] of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred [is] the least, and the greatest, of a thousand;