[和合本] 耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人;
[新标点] 耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人。
[和合修] 耶何耶大是亚伦家的领袖,跟从他的有三千七百人。
[新译本] 耶何耶大是亚伦家的领袖,跟随他的,共有三千七百人。
[当代修] 亚伦家族中的首领耶何耶大和他的三千七百个随从;
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 亚伦家的首领耶何耶大:跟从他的有三千七百人;
[思高本] 亚郎家族的族长约雅达,与他的侍从三千七百人,
[文理本] 亚伦家长耶何耶大、与从者三千七百人、
[GNT] (网站注:已与第23节合并)
[BBE] And Jehoiada, chief of the family of Aaron, and with him three thousand, seven hundred men;
[KJV] And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;
[NKJV] Jehoiada, the leader of the Aaronites, and with him three thousand seven hundred;
[KJ21] And Jehoiada was the leader of the Aaronites, and with him were three thousand and seven hundred;
[NASB] Now Jehoiada was the leader of the house of Aaron, and with him were 3,700,
[NRSV] Jehoiada, leader of the house of Aaron, and with him three thousand seven hundred.
[WEB] Jehoiada was the leader of the household of Aaron; and with him were three thousand seven hundred,
[ESV] The prince Jehoiada, of the house of Aaron, and with him 3,700.
[NIV] including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men,
[NIrV] They included Jehoiada. He was the leader of the family of Aaron. He came with 3,700 men.
[HCSB] in addition to Jehoiada, leader of the house of Aaron, with 3,700 men;
[CSB] in addition to Jehoiada, leader of the house of Aaron, with 3,700 men;
[AMP] Jehoiada was the leader of the Aaronite [priests], and with him were 3,700,
[NLT] This included Jehoiada, leader of the family of Aaron, who had 3,700 under his command.
[YLT] and Jehoiada [is] the leader of the Aaronite, and with him [are] three thousand and seven hundred,