[和合本] 在耶路撒冷所生的众子是沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
[新标点] 在耶路撒冷所生的众子是沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
[和合修] 在耶路撒冷所生的孩子名字是沙母亚【“沙母亚”:代上3:5称“示米亚”】、朔罢、拿单、所罗门、
[新译本] 以下这些就是他在耶路撒冷所生的孩子的名字:沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
[当代修] 他在耶路撒冷所生的孩子有沙姆亚、朔罢、拿单、所罗门、
[现代修] 在耶路撒冷生的有沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
[吕振中] 以下是他在耶路撒冷所有的孩子的名字;沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
[思高本] 达味在耶路撒冷所生儿子的名字如下:沙慕亚、芍巴布、纳堂、撒罗满、
[文理本] 在耶路撒冷所生之子、名沙母亚、朔罢、拿单、所罗门、
[GNT] The following children were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[BBE] These are the names of the children he had in Jerusalem: Shammua and Shobab, Nathan and Solomon
[KJV] Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
[NKJV] And these are the names of his children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[KJ21] Now these are the names of his children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
[NASB] These are the names of the children (Lit were to)born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[NRSV] These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, and Nathan; Solomon,
[WEB] These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[ESV] These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[NIV] These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[NIrV] Here is a list of the children who were born to him in Jerusalem. Their names were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[HCSB] These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[CSB] These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[AMP] Now these are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[NLT] These are the names of David's sons who were born in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
[YLT] and these [are] the names of the children whom he hath in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,