[和合本] 比利家、以利加拿是约柜前守门的。
[新标点] 比利家、以利加拿是约柜前守门的。
[和合修] 比利家和以利加拿是约柜的守卫。
[新译本] 比利家、以利加拿作看守约柜的人。
[当代修] 比利迦和以利加拿负责看守约柜。
[现代修] 比利家、以利加拿,以及俄别·以东和耶希亚被选出来看守约柜。示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚,和以利以谢等祭司被选出来在约柜前吹号。
[吕振中] 比利家、以利加拿要给约柜做守门的。
[思高本] 贝勒基雅和厄耳卡纳为守卫,看守约柜。
[文理本] 比利家以利加拿为阍、以守匮、
[GNT] 23-24 Berechiah and Elkanah, along with Obed Edom and Jehiah, were chosen as guards for the Covenant Box. The priests Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer were chosen to blow trumpets in front of the Covenant Box.
[BBE] And Berechiah and Elkanah were door-keepers for the ark.
[KJV] And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
[NKJV] Berechiah and Elkanah [were] doorkeepers for the ark;
[KJ21] And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
[NASB] Berechiah and Elkanah were gatekeepers for the ark.
[NRSV] Berechiah and Elkanah were to be gatekeepers for the ark.
[WEB] Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
[ESV] Berechiah and Elkanah were to be gatekeepers for the ark.
[NIV] Berekiah and Elkanah were to be doorkeepers for the ark.
[NIrV] Berekiah and Elkanah guarded the ark.
[HCSB] Berechiah and Elkanah were to be gatekeepers for the ark.
[CSB] Berechiah and Elkanah were to be gatekeepers for the ark.
[AMP] Berechiah and Elkanah were gatekeepers for the ark.
[NLT] Berekiah and Elkanah were chosen to guard the Ark.
[YLT] And Berechiah and Elkanah [are] gatekeepers for the ark.