历代志上15章4节

(代上15:4)

[和合本] 大卫又聚集亚伦的子孙和利未人:

[新标点] 大卫又聚集亚伦的子孙和利未人。

[和合修] 大卫又召集亚伦的子孙和利未人:

[新译本] 大卫又聚集了亚伦的子孙和利未人:

[当代修] 大卫又召集了亚伦的子孙和利未人:

[现代修] 大卫又召集亚伦的后代和利未人:

[吕振中] 大卫又聚集了亚伦的子孙和利未人:

[思高本] 他又召集了亚郎的子孙和肋未人:

[文理本] 又集亚伦裔、及利未人、


上一节  下一节


1 Chronicles 15:4

[GNT] Next he sent for the descendants of Aaron and for the Levites.

[BBE] And David got together the sons of Aaron, and the Levites;

[KJV] And David assembled the children of Aaron, and the Levites:

[NKJV] Then David assembled the children of Aaron and the Levites:

[KJ21] And David assembled the children of Aaron and the Levites:

[NASB] David gathered together the sons of Aaron and the Levites:

[NRSV] Then David gathered together the descendants of Aaron and the Levites:

[WEB] David gathered together the sons of Aaron and the Levites:

[ESV] And David gathered together the sons of Aaron and the Levites:

[NIV] He called together the descendants of Aaron and the Levites:

[NIrV] He called together the members of the family line of Aaron. He also called the Levites together. Here are the men who came from the families of the Levites.

[HCSB] Then he gathered together the descendants of Aaron and the Levites:

[CSB] Then he gathered together the descendants of Aaron and the Levites:

[AMP] And David gathered together the sons of Aaron and the Levites:

[NLT] This is the number of the descendants of Aaron (the priests) and the Levites who were called together:

[YLT] And David gathereth the sons of Aaron, and the Levites.


上一节  下一节