[和合本] 我却要将他永远坚立在我家里和我国里;他的国位也必坚定,直到永远。’”
[新标点] 我却要将他永远坚立在我家里和我国里;他的国位也必坚定,直到永远。’”
[和合修] 我要永远坚立他在我的家和我的国里;他的王位也必坚定,直到永远。’”
[新译本] 我却要把他坚立在我的家里和我的国里,直到永远;他的王位必永远坚立。’”
[当代修] 我要使他永远治理我的家和我的国。他的王位必永远稳固。’”
[现代修] 我要使他永远治理我的子民和我的国;他的王朝永远存续。’”
[吕振中] 我却要立定他在我家里、在我国里到永远;他的王位必坚立到永远。’”
[思高本] 反要使他坚立在我的家和我的国中,至于永远;他的王位永固不移。”
[文理本] 我必永立之于我家我国、巩固其位、历久弗替、
[GNT] I will put him in charge of my people and my kingdom forever. His dynasty will never end.'"
[BBE] But I will make his place in my house and in my kingdom certain for ever; and the seat of his authority will never be overturned.
[KJV] But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
[NKJV] "And I will establish him in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be established forever." ' "
[KJ21] But I will settle him in Mine house and in My kingdom for ever; and his throne shall be established for evermore.'"
[NASB] But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne will be established forever." '"
[NRSV] but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.
[WEB] but I will settle him in my house and in my kingdom forever. His throne will be established forever."'"
[ESV] but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.'"
[NIV] I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.'"
[NIrV] I will place him over my house and my kingdom forever. His throne will last forever." ' "
[HCSB] I will appoint him over My house and My kingdom forever, and his throne will be established forever.'"
[CSB] I will appoint him over My house and My kingdom forever, and his throne will be established forever.'"
[AMP] But I will settle him (Him) in My house and in My kingdom forever; and his (His) throne shall be established forevermore. [Isa. 9:7.]
[NLT] I will confirm him as king over my house and my kingdom for all time, and his throne will be secure forever.'"
[YLT] and I have established him in My house, and in My kingdom unto the age, and his throne is established unto the age.'