[和合本] 耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人;大卫的众子都在王的左右作领袖。
[新标点] 耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人。大卫的众子都在王的左右作领袖。
[和合修] 耶何耶大的儿子比拿雅管辖基利提人和比利提人。大卫的众儿子都在王的左右作领袖。
[新译本] 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;大卫的众子都在王的左右作领袖。
[当代修] 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫王的众子都在他左右做首领。
[现代修] 耶何耶大的儿子比拿雅作大卫的侍卫长。大卫的儿子们在王左右担任要职。
[吕振中] 耶何耶大的儿子比拿雅统辖做卫兵的基利提人和比利提人;大卫的儿子们都在王左右做长官。
[思高本] 约雅达的儿子贝纳雅管理革勒提与培肋提人,达味的儿子们在君王左右为辅相。
[文理本] 耶何耶大子比拿雅、统辖基利提人、比利提人、大卫诸子、在王左右为相、
[GNT] Benaiah son of Jehoiada was in charge of David's bodyguards; and King David's sons held high positions in his service.
[BBE] And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief of those whose places were at the king's side.
[KJV] And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
[NKJV] Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons [were] chief ministers at the king's side.
[KJ21] and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
[NASB] and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and the sons of David were chiefs at the king's side.
[NRSV] Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were the chief officials in the service of the king.
[WEB] and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief officials serving the king.
[ESV] and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were the chief officials in the service of the king.
[NIV] Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David's sons were chief officials at the king's side.
[NIrV] Benaiah, the son of Jehoiada, was commander over the Kerethites and Pelethites. And King David's sons were the chief officials who served at his side.
[HCSB] Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were the chief officials at the king's side.
[CSB] Benaiah son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were the chief officials at the king's side.
[AMP] Benaiah son of Jehoiada was over [David's bodyguards] the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chiefs next to the king.
[NLT] Benaiah son of Jehoiada was captain of the king's bodyguard. And David's sons served as the king's chief assistants.
[YLT] and Benaiah son of Jehoiada [is] over the Cherethite and the Pelethite, and the elder sons of David [are] at the hand of the king.