历代志上21章2节

(代上21:2)

[和合本] 大卫就吩咐约押和民中的首领说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉我,我好知道他们的数目。”

[新标点] 大卫就吩咐约押和民中的首领说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉我,我好知道他们的数目。”

[和合修] 大卫对约押和百姓的领袖说:“去,数点以色列人,从别是巴直到但,回来告诉我,我好知道他们的数目。”

[新译本] 于是大卫对约押和民众的领袖说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,然后回来见我,让我知道他们的数目。”

[当代修] 大卫对约押和其他军中的首领说:“你们要走遍以色列,从别示巴一直到但,统计以色列的人口,然后回来禀告我,我好知道他们的数目。”

[现代修] 大卫命令军队的元帅约押和其他官员说:“你们要到以色列各地,从最北边的但城到最南边的别是巴,数点人民;我要知道人民的数目。”

[吕振中] 于是大卫对约押和众民的首领说:“你们去数点以色列人、从别是巴直到但,把结果带来给我,我好知道他们的数目。”

[思高本] 达味对约阿布及人民的首领说:“你们去统计以色列,由贝尔舍巴直到丹,然后回来告诉我,叫我知道他们的数目。”

[文理本] 大卫谕约押及民长曰、往核以色列人、自别是巴至但、返而告我、使我知其数、


上一节  下一节


1 Chronicles 21:2

[GNT] David gave orders to Joab and the other officers, "Go through Israel, from one end of the country to the other, and count the people. I want to know how many there are."

[BBE] And David said to Joab and the captains of the people, Now let all Israel, from Beer-sheba to Dan, be numbered; and give me word so that I may be certain of their number.

[KJV] And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.

[NKJV] So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, number Israel from Beersheba to Dan, and bring the number of them to me that I may know [it."]

[KJ21] And David said to Joab and to the rulers of the people, "Go, number Israel from Beersheba even to Dan, and bring the number of them to me, that I may know it."

[NASB] So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, count Israel from Beersheba to Dan, and bring me word so that I may know their number."

[NRSV] So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beer-sheba to Dan, and bring me a report, so that I may know their number."

[WEB] David said to Joab and to the princes of the people, "Go, count Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know how many there are."

[ESV] So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beersheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number."

[NIV] So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are."

[NIrV] So David spoke to Joab and the commanders of the troops. He said, "Go! Count the men of Israel from Beersheba all the way to Dan. Report back to me. Then I'll know how many there are."

[HCSB] So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count Israel from Beer-sheba to Dan and bring [a report] to me so I can know their number."

[CSB] So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count Israel from Beer-sheba to Dan and bring [a report] to me so I can know their number."

[AMP] David said to Joab and the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba to Dan, and bring me the total, that I may know it.

[NLT] So David said to Joab and the commanders of the army, "Take a census of all the people of Israel-- from Beersheba in the south to Dan in the north-- and bring me a report so I may know how many there are."

[YLT] And David saith unto Joab, and unto the heads of the people, 'Go, number Israel from Beer-Sheba even unto Dan, and bring unto me, and I know their number.'


上一节  下一节