[和合本] 雅哈是长子;细撒是次子。但耶乌施和比利亚的子孙不多,所以算为一族。
[新标点] 雅哈是长子,细撒是次子。但耶乌施和比利亚的子孙不多,所以算为一族。
[和合修] 雅哈是长子,细撒是次子。但耶乌施和比利亚的子孙不多,所以算为一族。
[新译本] 雅哈是长子,细撒是次子;耶乌施和比利亚的子孙不多,所以合为一个家族,同归一个班次。
[当代修] 雅哈是长子,细拿是次子。耶乌施和比利亚的子孙不多,所以合为一族。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 雅哈是头一个,第二的是细撒;耶乌施和比利亚的子孙不多,故此只算为一个父系家属一班的职员。
[思高本] 为首的是雅哈特,齐匝次之。耶乌士和贝黎雅子孙不多,所以算为一个家族,归为一班。
[文理本] 雅哈为长、细撒次之、耶乌施与比利亚、丁男无多、故归一族核数、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] Jahath was the chief and Zizah the second; but Jeush and Beriah had only a small number of sons, so they were grouped together as one family.
[KJV] And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
[NKJV] Jahath was the first and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were assigned as one father's house.
[KJ21] And Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
[NASB] Jahath was the first and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they became a father's household, one group for duty.
[NRSV] Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they were enrolled as a single family.
[WEB] Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah didn't have many sons; therefore they became a fathers' house in one reckoning.
[ESV] Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, therefore they became counted as a single father's house.
[NIV] Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment.
[NIrV] Jahath was the first son. Ziza was the second son. But Jeush and Beriah didn't have many sons. So they were counted as one family. They had only one task.
[HCSB] Jahath was the first and Zizah was the second; however, Jeush and Beriah did not have many sons, so they became an ancestral house [and received] a single assignment.
[CSB] Jahath was the first and Zizah was the second; however, Jeush and Beriah did not have many sons, so they became an ancestral house [and received] a single assignment.
[AMP] Jahath was chief and Zizah the second, but Jeush and Beriah had not many sons [not enough for a father's house or clan]; so they were counted together as one father's house.
[NLT] Jahath was the family leader, and Ziza was next. Jeush and Beriah were counted as a single family because neither had many sons.
[YLT] And Jahath is the head, and Zizah the second, and Jeush and Beriah have not multiplied sons, and they become the house of a father by one numbering.