[和合本] 第二十四是罗幔提以谢,他和他儿子并弟兄共十二人。
[新标点] 第二十四是罗幔提·以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。
[和合修] 第二十四是罗幔提·以谢,他儿子和他兄弟共十二人。
[新译本] 第二十四签是罗幔提.以谢,他和他的儿子、兄弟,共十二人。
[当代修] 第二十四签是罗幔提·以谢及其众子和亲族共十二人。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 第二十四是罗幔提以谢,他的儿子和弟兄、共十二个人。
[思高本] 二十四为洛玛默提厄则尔,他与他的儿子及他的兄弟共十二人。
[文理本] 二十四罗幔提以谢、与其子及昆弟十二人、
[GNT] (网站注:已与第9节合并)
[BBE] The twenty-fourth Romamti-ezer, with his sons and his brothers, twelve.
[KJV] The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
[NKJV] the twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
[KJ21] the four and twentieth to Romamtiezer: he, his sons, and his brethren were twelve.
[NASB] for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.
[NRSV] to the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.
[WEB] for the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.
[ESV] to the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.
[NIV] the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives, 12
[NIrV] The 24th was for Romamti-Ezer 'ZZ'and his sons and relatives. The total number was 12.
[HCSB] and the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons, and his brothers-- 12.
[CSB] and the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons, and his brothers-- 12.
[AMP] The twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.
[NLT] The twenty-fourth lot fell to Romamti-ezer and twelve of his sons and relatives.
[YLT] at the four and twentieth [to] Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.