历代志上26章6节

(代上26:6)

[和合本] 他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。

[新标点] 他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。

[和合修] 他的儿子示玛雅生了几个儿子,都是大能的勇士,管理父亲的家。

[新译本] 他的儿子示玛雅也生了几个儿子,都是管治他们的家族的,因为他们都是英勇的战士。

[当代修] 他儿子示玛雅有几个儿子都很能干,在各自的家族中做首领。

[现代修] 俄别·以东的长子示玛雅有六个儿子——俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴、以利户、西玛迦。他们在族里都是重要的人物,因为他们很能干,尤其是最后两人特别能干。

[吕振中] 他的儿子示玛雅生了几个儿子,是掌管父亲家的,因为他们都是有魄力英明的人。

[思高本] 他的儿子舍玛雅所生的儿子,都为他们父家的主管,因为都是有力的勇士。

[文理本] 其子示玛雅亦生子、俱为英武之士、治其父家、


上一节  下一节


1 Chronicles 26:6

[GNT] 6-7 Obed Edom's oldest son, Shemaiah, had six sons: Othni, Rephael, Obed, Elzabad, Elihu, and Semachiah. They were important men in their clan because of their great ability; the last two were especially talented.

[BBE] And Shemaiah his son had sons, rulers over the family of their father, for they were able men.

[KJV] Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.

[NKJV] Also to Shemaiah his son were sons born who governed their fathers' houses, because they [were] men of great ability.

[KJ21] Also unto Shemaiah his son were sons born who ruled throughout the house of their father; for they were mighty men of valor.

[NASB] Also to his son Shemaiah sons were born who ruled over the house of their father, for they were valiant mighty men.

[NRSV] Also to his son Shemaiah sons were born who exercised authority in their ancestral houses, for they were men of great ability.

[WEB] Sons were also born to Shemaiah his son, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.

[ESV] Also to his son Shemaiah were sons born who were rulers in their fathers' houses, for they were men of great ability.

[NIV] His son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father's family because they were very capable men.

[NIrV] His son Shemaiah also had sons. They were leaders in their family. That's because they were men of great ability.

[HCSB] Also, to his son Shemaiah were born sons who ruled over their ancestral houses because they were strong, capable men.

[CSB] Also, to his son Shemaiah were born sons who ruled over their ancestral houses because they were strong, capable men.

[AMP] Also to Shemaiah his son were sons born, who were rulers in their fathers' houses, for they were mighty men of ability and courage.

[NLT] Obed-edom's son Shemaiah had sons with great ability who earned positions of great authority in the clan.

[YLT] And to Shemaiah his son have sons been born, who are ruling throughout the house of their father, for they [are] mighty of valour.


上一节  下一节