历代志上26章8节

(代上26:8)

[和合本] 这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。

[新标点] 这都是俄别·以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别·以东的子孙共六十二人。

[和合修] 这些都是俄别·以东的子孙,他们和他们的儿子,以及兄弟,都是善于办事的能人。属俄别·以东的共六十二人。

[新译本] 这些人都是俄别.以东的子孙,他们和他们的儿子、兄弟,都是有能力办事的人。俄别.以东的子孙,共有六十二人。

[当代修] 这些都是俄别·以东的子孙,他们和他们的儿子及亲族共有六十二人,都是能干称职的人。

[现代修] 俄别·以东一家共有六十二名很能干能胜任这工作的人。

[吕振中] 这些人都是俄别以东子孙中的人,很能干会办事的、六十二人、属于俄别以东的。

[思高本] 这些都是敖贝得厄东的后裔。他们及他们的儿子并兄弟,个个都是勇敢而又能干的人。敖贝得厄东的后裔共计六十二人。

[文理本] 此皆俄别以东子孙、斯众与其子及昆弟、俱为勇士、有力能供役事、共六十二人、


上一节  下一节


1 Chronicles 26:8

[GNT] Obed Edom's family furnished a total of sixty-two highly qualified men for this work.

[BBE] All these were sons of Obed-edom: they and their sons and their brothers, able men and strong for the work; sixty-two sons of Obed-edom.

[KJV] All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.

[NKJV] All these [were] of the sons of Obed-Edom, they and their sons and their brethren, able men with strength for the work: sixty-two of Obed-Edom.

[KJ21] All these were of the sons of Obededom; they and their sons and their brethren, able men with strength for the service were threescore and two of Obededom.

[NASB] All these were of the sons of Obed-edom; they and their sons and relatives were able men with strength for the service, sixty-two from Obed-edom.

[NRSV] All these, sons of Obed-edom with their sons and brothers, were able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.

[WEB] All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service: sixty-two of Obed-Edom.

[ESV] All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brothers, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.

[NIV] All these were descendants of Obed-Edom; they and their sons and their relatives were capable men with the strength to do the work--descendants of Obed-Edom, 62 in all.

[NIrV] All of them belonged to the family line of Obed-Edom. They and their sons and relatives were men of ability. They were strong enough to do their work. The total number of men in the family line of Obed-Edom was 62.

[HCSB] All of these were among the sons of Obed-edom with their sons and brothers; they were capable men with strength for the work-- 62 from Obed-edom.

[CSB] All of these were among the sons of Obed-edom with their sons and brothers; they were capable men with strength for the work-- 62 from Obed-edom.

[AMP] All these were sons of Obed-edom [in whose house the ark was kept], with their sons and brethren, strong and able men for the service--sixty-two in all. [I Chron. 13:13, 14.]

[NLT] All of these descendants of Obed-edom, including their sons and grandsons-- sixty-two of them in all-- were very capable men, well qualified for their work.

[YLT] all these [are] of the sons of Obed-Edom; they, and their sons, and their brethren, men of valour with might for service, [are] sixty and two of Obed-Edom.


上一节  下一节