[和合本] 犹大胜过一切弟兄,君王也是从他而出,长子的名分却归约瑟。
[新标点] 犹大胜过一切弟兄,君王也是从他而出;长子的名分却归约瑟。
[和合修] 虽然犹大比他兄弟强盛,君王也从他而出,然而长子的名分却归约瑟。
[新译本] 犹大在自己的兄弟中是最强盛的,领袖也是从他而出,但是长子的名分却归约瑟):
[当代修] 犹大虽然在众弟兄中最强大,君王也是出自他的后裔,长子的名分却属于约瑟。
[现代修] 犹大支族最强大,从它产生了一个领袖,统治所有支族。)
[吕振中] 犹大也是如此:犹大在弟兄中固然是英勇有力,并且也有人君由他而出,但长子的名分仍然归于约瑟]
[思高本] 长子的权利虽归若瑟,但兄弟中犹大为最强盛,因为领袖由他而生。
[文理本] 犹大超越诸昆弟、君王由彼而出、第长子之业归约瑟、
[GNT] It was the tribe of Judah, however, that became the strongest and provided a ruler for all the tribes.)
[BBE] Though Judah became stronger than his brothers, and from him came the ruler, the birthright was Joseph's:)
[KJV] For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
[NKJV] yet Judah prevailed over his brothers, and from him [came] a ruler, although the birthright was Joseph's --
[KJ21] For Judah prevailed above his brethren, and from him came the chief ruler, but the birthright was Joseph's) --
[NASB] Though Judah prevailed over his brothers, and from him came the leader, yet the birthright belonged to Joseph),
[NRSV] though Judah became prominent among his brothers and a ruler came from him, yet the birthright belonged to Joseph.)
[WEB] For Judah prevailed above his brothers, and from him came the prince; but the birthright was Joseph's)—
[ESV] though Judah became strong among his brothers and a chief came from him, yet the birthright belonged to Joseph),
[NIV] and though Judah was the strongest of his brothers and a ruler came from him, the rights of the firstborn belonged to Joseph)--
[NIrV] Judah was the leader among his brothers. A ruler came from his family line. But the rights of the oldest son belonged to Joseph.
[HCSB] Although Judah became strong among his brothers and a ruler came from him, the birthright was given to Joseph.
[CSB] Although Judah became strong among his brothers and a ruler came from him, the birthright was given to Joseph.
[AMP] Judah prevailed above his brethren, and from him came the prince and leader [and eventually the Messiah]; yet the birthright was Joseph's. [Gen. 49:10; Mic. 5:2.]
[NLT] The descendants of Judah became the most powerful tribe and provided a ruler for the nation, but the birthright belonged to Joseph.
[YLT] for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright [is] to Joseph.