[和合本] 还有以珥的儿子书品、户品,并亚黑的儿子户伸。
[新标点] 还有以珥的儿子书品、户品,并亚黑的儿子户伸。
[和合修] 还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。
[新译本] 还有以珥的儿子书品和户品,以及亚黑的儿子户伸。
[当代修] 以珥的儿子是书品和户品,亚黑的儿子是户伸。
[现代修] 书品和户品也属于这支族。但有一个儿子户伸【注12、“书品……户伸”:这一节希伯来文是“以珥的儿子书品和户品,亚黑的儿子户伸”(见创46:23;民26:39,42)】。
[吕振中] 还有书反、户反(传统:书平、户平)。但(传统:以珥)的儿子是户伸;但只有一个儿子(传统:亚黑的儿子)。
[思高本] 依尔的儿子:叔平和胡平;阿赫尔的儿子胡生。
[文理本] 以珥子书品、户品、亚黑子户伸、
[GNT] Shuppim and Huppim also belonged to this tribe. Dan had one son, Hushim.
[BBE] And Shuppim and Huppim. The sons of Dan, Hushim his son, one.
[KJV] Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
[NKJV] Shuppim and Huppim [were] the sons of Ir, [and] Hushim [was] the son of Aher.
[KJ21] Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim the son of Aher.
[NASB] (In Num 26:39, Shephupham)Shuppim and (In Num 26:39, Hupham)Huppim were the sons of (In v 7, Iri)Ir; Hushim was the (Lit sons)son of (In Num 26:38, Ahiram)Aher.
[NRSV] And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
[WEB] So were Shuppim, Huppim, the sons of Ir, Hushim, and the sons of Aher.
[ESV] And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
[NIV] The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir, and the Hushites the descendants of Aher.
[NIrV] The Shuppites and Huppites belonged to the family line of Ir. The Hushites belonged to the family line of Aher.
[HCSB] Shuppim and Huppim were sons of Ir, and the Hushim were the sons of Aher.
[CSB] Shuppim and Huppim were sons of Ir, and the Hushim were the sons of Aher.
[AMP] Shuppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim the son of Aher.
[NLT] The sons of Ir were Shuppim and Huppim. Hushim was the son of Aher.
[YLT] And Shuppim and Huppim [are] sons of Ir; Hushim son of Aher.