[和合本] 他长子是亚伯顿,他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
[新标点] 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
[和合修] 他的长子是亚伯顿,还有苏珥、基士、巴力【“巴力”:七十士译本的一些抄本是“巴力、尼珥”;参代上9:36】、拿答、
[新译本] 他的长子是亚伯顿,其余的儿子是苏珥、基士、巴力、拿答、
[当代修] 他的长子是亚伯顿,其他儿子还有苏珥、基士、巴力、拿答、
[现代修] 他的长子叫亚伯顿。他其他的儿子有苏珥、基士、巴力、尼珥【注17、“尼珥”是根据一古译本(见9:36),希伯来文没有这名字】、拿答、
[吕振中] 他的长子是亚伯顿;其余的儿子是苏珥、基士、巴力、尼珥拿答、
[思高本] 他的长子阿贝冬,其次是族尔、克士、巴耳、乃尔、纳达布、
[文理本] 生长子亚伯顿、及苏珥、基士、巴力、拿答、
[GNT] and his oldest son, Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
[BBE] And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
[KJV] And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
[NKJV] And his firstborn son [was] Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
[KJ21] And his firstborn son was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
[NASB] and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
[NRSV] His firstborn son: Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
[WEB] with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
[ESV] His firstborn son: Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
[NIV] and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
[NIrV] His oldest son was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
[HCSB] Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
[CSB] Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
[AMP] His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
[NLT] and his oldest son was named Abdon. Jeiel's other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
[YLT] and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,