[和合本] 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子是耶乌施,三子是以利法列。
[新标点] 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
[和合修] 亚悉兄弟以设的儿子:长子是乌兰,次子是耶乌施,三子是以利法列。
[新译本] 亚悉的兄弟以设的众子是:长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。
[当代修] 亚悉的兄弟以设的儿子有长子乌兰,次子耶乌施,三子以利法列。
[现代修] 亚悉的弟弟以设有三个儿子——乌兰、耶乌施、以利法列。
[吕振中] 亚悉的兄弟以设的儿子是:长子乌兰,次子耶乌施,三子以利法列。
[思高本] 他兄弟厄舍克的儿子:长子乌蓝,次子耶乌士,三子厄里培肋特。
[文理本] 其弟以设、长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列、
[GNT] Azel's brother Eshek had three sons: Ulam, Jeush, and Eliphelet.
[BBE] And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
[KJV] And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
[NKJV] And the sons of Eshek his brother [were] Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
[KJ21] And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
[NASB] The sons of his brother Eshek were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
[NRSV] The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
[WEB] The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
[ESV] The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
[NIV] The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
[NIrV] Here are the sons of Azel's brother Eshek. Ulam was his first son. Jeush was the second. Eliphelet was the third.
[HCSB] His brother Eshek's sons: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
[CSB] His brother Eshek's sons: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
[AMP] The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jehush the second, Eliphelet the third.
[NLT] Azel's brother Eshek had three sons: the first was Ulam, the second was Jeush, and the third was Eliphelet.
[YLT] And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.