[和合本] 米施利米雅的儿子撒迦利雅,是看守会幕之门的。
[新标点] 米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。
[和合修] 米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕门口的。
[新译本] 米施利米雅的儿子撒迦利雅,是看守会幕大门的。
[当代修] 米施利米雅的儿子撒迦利雅是在会幕守门的。
[现代修] 米施利米雅的儿子撒迦利雅也是上主圣幕入口处的守卫。
[吕振中] 米施利米雅的儿子撒迦利雅是会棚出入处的看门者。
[思高本] 默舍肋米雅的儿子则加黎雅曾看守会幕的大门。
[文理本] 米施利米雅子撒迦利雅、为会幕之阍人、
[GNT] Zechariah son of Meshelemiah was also a guard at the entrance to the Tent of the LORD's presence.
[BBE] Zechariah, the son of Meshelemiah, was keeper of the door of the Tent of meeting.
[KJV] And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
[NKJV] Zechariah the son of Meshelemiah [was] keeper of the door of the tabernacle of meeting.
[KJ21] And Zechariah the son of Meshelemiah was doorkeeper of the door of the tabernacle of the congregation.
[NASB] Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting.
[NRSV] Zechariah son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.
[WEB] Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the door of the Tent of Meeting.
[ESV] Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting.
[NIV] Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
[NIrV] Zechariah guarded the entrance to the Tent of Meeting. He was the son of Meshelemiah.
[HCSB] Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.
[CSB] Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.
[AMP] Zechariah son of Meshelemiah was gatekeeper at the entrance of the Tent of Meeting.
[NLT] And later Zechariah son of Meshelemiah was responsible for guarding the entrance to the Tabernacle.
[YLT] Zechariah son of Meshelemiah [is] gatekeeper at the opening of the tent of meeting.