[和合本] 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
[新标点] 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
[和合修] 示罗人中有长子亚帅雅和他的众儿子;
[新译本] 示罗的子孙中,有长子亚帅雅和他的众子。
[当代修] 示罗的子孙中包括长子亚帅雅及其众子,
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 示罗的子孙中有长子亚帅雅、和他的儿子们。
[思高本] 舍拉人中,有长子阿撒雅和他的儿子们;
[文理本] 示罗裔、长子亚帅雅及其众子、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] And of the Shilonites: Asaiah the oldest, and his sons.
[KJV] And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
[NKJV] Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
[KJ21] And of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
[NASB] From the Shilonites were Asaiah the firstborn and his sons.
[NRSV] And of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
[WEB] Of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
[ESV] And of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
[NIV] Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
[NIrV] The family line of Shelah included his oldest son Asaiah. It also included the sons of Asaiah.
[HCSB] from the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons;
[CSB] from the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons;
[AMP] Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
[NLT] Others returned from the Shilonite clan, including Asaiah (the oldest) and his sons.
[YLT] And of the Shilonite: Asaiah the first-born, and his sons.