[和合本] 和他们的族弟兄。按着家谱计算,共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
[新标点] 和他们的族弟兄,按着家谱计算共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
[和合修] 和他们的弟兄,按着家谱登记,共有九百五十六名;这些人都是族长。
[新译本] 还有他们的众亲族;按着他们的家谱登记,共有九百五十六人。以上这些人都是他们各家族的首领。
[当代修] 以及他们的亲族,按家谱的记载共有九百五十六人。以上这些人都是各家的族长。
[现代修] 便雅悯支族有九百五十六个家族住在耶路撒冷。以上所记的人都是家族族长。
[吕振中] 以及他们的族弟兄、九百五十六人、按他们的世系计算的:以上这些人都是父系的族长,按他们父系的家属指出来的。
[思高本] 按家系他们同族兄弟,共计九百五十六人:这些人都是各家族的族长。
[文理本] 及其昆弟、循其世系、共九百五十六人、俱为族长、○
[GNT] There were 956 families of this tribe living there. All the men named above were heads of families.
[BBE] And their brothers, in the list of their generations, nine hundred and fifty-six. All these men were heads of families, listed by the names of their fathers.
[KJV] And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
[NKJV] and their brethren, according to their generations -- nine hundred and fifty-six. All these men [were] heads of a father's [house] in their fathers' houses.
[KJ21] and their brethren according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
[NASB] and their relatives according to their generations, 956. All these men were heads of fathers' households according to their fathers' houses.
[NRSV] and their kindred according to their generations, nine hundred fifty-six. All these were heads of families according to their ancestral houses.
[WEB] and their brothers, according to their generations, nine hundred fifty-six. All these men were heads of fathers' households by their fathers' houses.
[ESV] and their kinsmen according to their generations, 956. All these were heads of fathers' houses according to their fathers' houses.
[NIV] The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families.
[NIrV] The total number of the people of Benjamin was 956. They were listed in their family history. All of those men were the leaders of their families.
[HCSB] and 956 of their relatives according to their genealogical records. All these men were heads of their ancestral houses.
[CSB] and 956 of their relatives according to their genealogical records. All these men were heads of their ancestral houses.
[AMP] And their kinsmen, according to their generations, 956. All these were heads of fathers' houses according to their fathers' houses.
[NLT] These men were all leaders of clans, and they were listed in their genealogical records. In all, 956 families from the tribe of Benjamin returned.
[YLT] And their brethren, according to their generations, [are] nine hundred and fifty and six. All these [are] men, heads of fathers, according to the house of their fathers.