历代志下17章9节

(代下17:9)

[和合本] 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城教训百姓。

[新标点] 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城教训百姓。

[和合修] 他们在犹大教导,带着耶和华的律法书,走遍犹大各城教导百姓。

[新译本] 他们带着耶和华的律法书,在犹大教训人;他们走遍犹大各城,在民间教训人。

[当代修] 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城镇教导民众。

[现代修] 他们带着上主的法律书,走遍犹大各乡镇,教导人民。

[吕振中] 他们在犹大教训人,也随身带着永恒主的律法书:他们环游到犹大各城,在民间教训人。

[思高本] 他们随身带着上主的法律书,在犹大施教,走遍了犹大各城,教训百姓。

[文理本] 众乃携耶和华律书、巡行犹大诸邑训民、


上一节  下一节


2 Chronicles 17:9

[GNT] His second in command was Jehozabad with 180,000 men, well-equipped for battle.

[BBE] And they gave teaching in Judah and had the book of the law of the Lord with them; they went through all the towns of Judah teaching the people.

[KJV] And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.

[NKJV] So they taught in Judah, and [had] the Book of the Law of the LORD with them; they went throughout all the cities of Judah and taught the people.

[KJ21] And they taught in Judah, and had the Book of the Law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah and taught the people.

[NASB] They taught in Judah, having the Book of the Law of the Lord with them; and they went throughout the cities of Judah and taught among the people.

[NRSV] They taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; they went around through all the cities of Judah and taught among the people.

[WEB] They taught in Judah, having the book of Yahweh's law with them. They went about throughout all the cities of Judah and taught among the people.

[ESV] And they taught in Judah, having the Book of the Law of the LORD with them. They went about through all the cities of Judah and taught among the people.

[NIV] They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD; they went around to all the towns of Judah and taught the people.

[NIrV] They taught people all through Judah. They took the Scroll of the Law of the Lord with them. They went around to all of the towns of Judah. And they taught the people.

[HCSB] They taught throughout Judah, [having] the book of the LORD's instruction with them. They went throughout the towns of Judah and taught the people.

[CSB] They taught throughout Judah, [having] the book of the LORD's instruction with them. They went throughout the towns of Judah and taught the people.

[AMP] And they taught in Judah, and had the Book of the Law of the Lord with them; they went about throughout all the cities of Judah and taught among the people.

[NLT] They took copies of the Book of the Law of the LORD and traveled around through all the towns of Judah, teaching the people.

[YLT] And they teach in Judah, and with them [is] the Book of the Law of Jehovah, and they go round about into all cities of Judah, and teach among the people.


上一节  下一节