历代志下17章10节

(代下17:10)

[和合本] 耶和华使犹大四围的列国都甚恐惧,不敢与约沙法争战。

[新标点] (约沙法的功绩)耶和华使犹大四围的列国都甚恐惧,不敢与约沙法争战。

[和合修] (约沙法的功绩)犹大四围地上的邦国都惧怕耶和华,不敢与约沙法争战。

[新译本] 犹大地周围的列国都惧怕耶和华,不敢和约沙法交战。

[当代修] 犹大周围的列国都惧怕耶和华,不敢与约沙法争战。

[现代修] 上主使四周邻国都不敢跟约沙法王打仗。

[吕振中] 犹大四围各地的列国都起了畏惧永恒主的心,不敢同约沙法交战。

[思高本] (约沙法特的声望)上主威震犹大四周所有的国家,因此都不敢与约沙法特作战。

[文理本] 耶和华使犹大四周之国畏惧、不与约沙法战、


上一节  下一节


2 Chronicles 17:10

[GNT] These soldiers served the king in Jerusalem, and in addition he stationed others in the other fortified cities of Judah.

[BBE] And the fear of the Lord was on all the kingdoms of the lands round Judah, so that they made no wars against Jehoshaphat.

[KJV] And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

[NKJV] And the fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands that [were] around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.

[KJ21] And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

[NASB] Now the dread of the Lord was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.

[NRSV] The fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands around Judah, and they did not make war against Jehoshaphat.

[WEB] The fear of Yahweh fell on all the kingdoms of the lands that were around Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

[ESV] And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were around Judah, and they made no war against Jehoshaphat.

[NIV] The fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not make war with Jehoshaphat.

[NIrV] All of the kingdoms of the lands around Judah became afraid of the Lord. So they didn't go to war against Jehoshaphat.

[HCSB] The terror of the LORD was on all the kingdoms of the lands that surrounded Judah, so they didn't fight against Jehoshaphat.

[CSB] The terror of the LORD was on all the kingdoms of the lands that surrounded Judah, so they didn't fight against Jehoshaphat.

[AMP] And a terror from the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

[NLT] Then the fear of the LORD fell over all the surrounding kingdoms so that none of them wanted to declare war on Jehoshaphat.

[YLT] And here is a fear of Jehovah on all kingdoms of the lands that [are] round about Judah, and they have not fought with Jehoshaphat;


上一节  下一节