历代志下23章2节

(代下23:2)

[和合本] 他们走遍犹大,从犹大各城里招聚利未人和以色列的众族长到耶路撒冷来。

[新标点] 他们走遍犹大,从犹大各城里招聚利未人和以色列的众族长到耶路撒冷来。

[和合修] 他们走遍犹大,从犹大各城召集利未人和以色列的众族长到耶路撒冷来。

[新译本] 他们就走遍犹大,从犹大各城召集利未人和以色列各家族的首领;他们就来到耶路撒冷。

[当代修] 他们走遍犹大各城,把利未人和以色列的各族长召集到耶路撒冷。

[现代修] 他们走遍犹大各城,召集利未人和各宗族族长到耶路撒冷来。

[吕振中] 他们环游了犹大,从犹大各城里招集了利未人和以色列的父系家属的族长;他们就来到耶路撒冷。

[思高本] 他们走遍了犹大,召集犹大各城的肋未人,和以色列各族长一起来到耶路撒冷。

[文理本] 众乃遍行犹大、自犹大诸邑、集利未人、及以色列族长、咸至耶路撒冷、


上一节  下一节


2 Chronicles 23:2

[GNT] They traveled to all the cities of Judah and brought back with them to Jerusalem the Levites and all the heads of the clans.

[BBE] And they went through Judah, getting together the Levites and the heads of families in Israel from all the towns of Judah, and they came to Jerusalem.

[KJV] And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.

[NKJV] And they went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the chief fathers of Israel, and they came to Jerusalem.

[KJ21] And they went about in Judah and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem.

[NASB] And they went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of the fathers' households of Israel, and they came to Jerusalem.

[NRSV] They went around through Judah and gathered the Levites from all the towns of Judah, and the heads of families of Israel, and they came to Jerusalem.

[WEB] They went around in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers' households of Israel, and they came to Jerusalem.

[ESV] And they went about through Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem.

[NIV] They went throughout Judah and gathered the Levites and the heads of Israelite families from all the towns. When they came to Jerusalem,

[NIrV] They went all through Judah. They gathered together the Levites and the leaders of Israelite families from all of the towns. They came to Jerusalem.

[HCSB] They made a circuit throughout Judah. They gathered the Levites from all the cities of Judah and the heads of the families of Israel, and they came to Jerusalem.

[CSB] They made a circuit throughout Judah. They gathered the Levites from all the cities of Judah and the heads of the families of Israel, and they came to Jerusalem.

[AMP] And they went about in Judah and gathered the Levites out of all the cities, and the chiefs of the fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem.

[NLT] These men traveled secretly throughout Judah and summoned the Levites and clan leaders in all the towns to come to Jerusalem.

[YLT] And they go round about in Judah, and gather the Levites out of all the cities of Judah, and heads of the fathers of Israel, and come in unto Jerusalem,


上一节  下一节